εὐθυδρομέω: Difference between revisions
τους φίλους λόγων τέχναιν επαίδευσας → Using 2 artifices, you educated (taught) those who love rhetoric.
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=eu)qudrome/w | |Beta Code=eu)qudrome/w | ||
|Definition=of ships, [[run a straight course]], <span class="bibl">Ph.1.131</span>, <span class="bibl">327</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>16.11</span>: metaph., of persons, <span class="bibl">Agath.2.21</span>. | |Definition=of ships, [[run a straight course]], <span class="bibl">Ph.1.131</span>, <span class="bibl">327</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>16.11</span>: metaph., of persons, <span class="bibl">Agath.2.21</span>. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[gerade]] [[laufen]], gerades Weges [[wohin]] [[reisen]], [[NT]]</i> und andere Spätere | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{ntsuppl | {{ntsuppl | ||
|ntstxt=-ῶ<br>courir en droite ligne ; mettre le cap droit sur (en parl. d'un navire)<br>[[εὐθύδρομος]] | |ntstxt=-ῶ<br>courir en droite ligne ; mettre le cap droit sur (en parl. d'un navire)<br>[[εὐθύδρομος]] | ||
}} | }} |
Revision as of 12:31, 30 November 2022
English (LSJ)
of ships, run a straight course, Ph.1.131, 327, Act.Ap.16.11: metaph., of persons, Agath.2.21.
German (Pape)
gerade laufen, gerades Weges wohin reisen, NT und andere Spätere
Russian (Dvoretsky)
εὐθυδρομέω: прямым путем отправляться или призывать (εἰς Σαμοθρᾴκην NT).
Greek (Liddell-Scott)
εὐθυδρομέω: ἐπὶ πλοίων, χωρῶ κατ’ εὐθεῖαν γραμμήν, κάμνω εὐθὺν δρόμον, Φίλων 1. 131, 327, Πράξ. τῶν Ἀποστ. ιϚ΄, 11.
English (Strong)
from εὐθύς and δρόμος; to lay a straight course, i.e. sail direct: (come) with a straight course.
English (Thayer)
ἐυθυδρόμω: 1st aorist ἐυθυδρόμησα (see εὐδοκέω); (ἐυθυδρομος, i. e. εὐθύς and δρόμος); to make a straight course, run a straight course: followed by εἰς with the accusative of place, ἐυθυδρομησας ἦλθον εἰς, Philo, alleg. legg. iii. § 79; de agricult. § 40.)
Chinese
原文音譯:eÙqudromšw 由-替-得羅姆哦
詞類次數:動詞(2)
原文字根:好-安置-跑
字義溯源:定好直路,直線前行,一直行;由(εὐθύσ1 / εὐθύσ2)*=直的)與(δρόμος)=賽程,路程)組成;而 (δρόμος)出自(τρέχω)*=跑)
出現次數:總共(2);徒(2)
譯字彙編:
1) 一直行(2) 徒16:11; 徒21:1
French (New Testament)
-ῶ
courir en droite ligne ; mettre le cap droit sur (en parl. d'un navire)
εὐθύδρομος