σφήνωσις: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sfinosis | |Transliteration C=sfinosis | ||
|Beta Code=sfh/nwsis | |Beta Code=sfh/nwsis | ||
|Definition= εως, ἡ, < | |Definition=εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> the [[use of the wedge]], Hp.''Fract.''31, Orib.49.8.13.<br><span class="bld">2</span> [[closing up]], [[obstruction]], τοῦ πνεύματος Plu.2.127d, cf. 654a, ''Placit.''3.15.5; [[difficult passage]], of calculi, Aret.''SD''2.3(pl.); [[obstruction]], Alex.Aphr. ''Pr.''1.107, cf. Gal.1.284 (pl.); τῶν πόρων Alex.Trall.1.2; [<b class="b3">τῆς κεφαλῆς</b>] [[plugging up]], [[cold]] in the head, Cass.''Pr.''25; [[impaction]] of [[foetus]], Sor.2.60, Paul.Aeg.3.76. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:11, 27 December 2022
English (LSJ)
εως, ἡ,
A the use of the wedge, Hp.Fract.31, Orib.49.8.13.
2 closing up, obstruction, τοῦ πνεύματος Plu.2.127d, cf. 654a, Placit.3.15.5; difficult passage, of calculi, Aret.SD2.3(pl.); obstruction, Alex.Aphr. Pr.1.107, cf. Gal.1.284 (pl.); τῶν πόρων Alex.Trall.1.2; [τῆς κεφαλῆς] plugging up, cold in the head, Cass.Pr.25; impaction of foetus, Sor.2.60, Paul.Aeg.3.76.
German (Pape)
[Seite 1050] ἡ, das Spalten oder Befestigen mit einem Keile, auch Einzwängen, Versperren, Hippocr. u. Sp.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
obstruction, obturation.
Étymologie: σφηνόω.
Russian (Dvoretsky)
σφήνωσις: εως ἡ запирание, затыкание Plut.
Greek (Liddell-Scott)
σφήνωσις: ἡ, χρῆσις σφηνός, σφήνωμα, Ἱππ. π. Ἀγμ. 773, Ὀρειβάσ. 2) ἀπόκλεισις, ἀπόφραξις, τοῦ πνεύματος Πλούτ. 2. 127D, πρβλ. 654Α, 896C· δύσκολος δίοδος ἢ ἔξοδος, ἐπὶ λίθων ἐν τῇ κύστει, Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 2. 3· ἔμφραξις, τῶν πόρων Ἄλεξ. Τραλλ. κλπ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σφήνωσις -εως, ἡ [σφηνόω] het gebruik van de wig.
Translations
obstruction
Armenian: խոչընդոտում, խափանում; Bulgarian: преграждане, блокиране; Finnish: estäminen; German: Obstruktion, Verhinderung, Blockierung, Störung; Greek: απόφραξη, φράξιμο; Ancient Greek: ἀντισκότησις, ἀπόφραξις, διάτασις, εἰλεός, ἔκφραξις, ἔμφραγμα, ἔμφραξις, ἐνεδρεία, ἔνεδρον, ἐνστασίη, ἔνστασις, ἐπίφραξις, ἰλεός, κόλλημα, μύσις, παρεμποδισμός, στέγνωσις, σύμφραξις, σφήνωσις, φραγμός; Hungarian: akadályozás; Indonesian: obstruksi; Latin: obstructio; Marathi: अडथळा, अवरोध; Romanian: împiedicare, obstrucționare, blocare, obstrucție; Russian: препятствие, обструкция, препятствование; Scottish Gaelic: amaladh; Serbo-Croatian Roman: opstrukcija, ometanje; Turkish: engel olma