puerilis: Difference between revisions
Πενία δ' ἄτιμον καὶ τὸν εὐγενῆ ποιεῖ → Pauper inhonorus, genere sit clarus licet → Die Armut nimmt selbst dem, der edel ist, die Ehr'
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
mNo edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=puerīlis, e ([[puer]]), [[kindlich]], knabenmäßig, [[jugendlich]], Kinder-, Knaben-, I) eig.: crepitacula u. [[crepundia]], Kinderklappern, Quint. u. Val. Max.: dentes, Sen.: [[aetas]], Cic.: anni, Ov. u. Plin.: [[tempus]], kindliches [[Alter]] (Ggstz. [[iuventa]]), Ov.: [[species]], Cic.: [[facies]], Ov.: [[agmen]], [[ein]] [[Zug]] [[von]] Knaben, Verg.: [[regnum]], königliche [[Regierung]] jmds. [[als]] [[Jüngling]], Liv.: [[institutio]], Quint.: [[passio]], die [[Epilepsie]], Cael. Aur.: [[delectatio]], jugendliche Ergötzung, Cic.: puerili verbere moneri, [[mit]] der Kinderrute zurechtgewiesen [[werden]] (v. einem [[Mädchen]]), Tac.: [[affectus]] verberibus puerilibus, [[mit]] der Kinderrute bestraft, Iul. Val. – II) übtr., [[knabenhaft]], [[kindisch]], [[läppisch]], [[consilium]], Cic.: [[sententia]], Ter.: puerile est, Ter.: Compar., si puerilius his [[ratio]] [[esse]] evincet [[amare]], Hor. [[sat]]. 2, 3, 250. – neutr. pl. subst., nugalia [[vel]] puerilia ([[Kindereien]]), Non. 150, 26. | |georg=puerīlis, e ([[puer]]), [[kindlich]], knabenmäßig, [[jugendlich]], Kinder-, Knaben-, I) eig.: crepitacula u. [[crepundia]], Kinderklappern, Quint. u. Val. Max.: dentes, Sen.: [[aetas]], Cic.: anni, Ov. u. Plin.: [[tempus]], kindliches [[Alter]] (Ggstz. [[iuventa]]), Ov.: [[species]], Cic.: [[facies]], Ov.: [[agmen]], [[ein]] [[Zug]] [[von]] Knaben, Verg.: [[regnum]], königliche [[Regierung]] jmds. [[als]] [[Jüngling]], Liv.: [[institutio]], Quint.: [[passio]], die [[Epilepsie]], Cael. Aur.: [[delectatio]], jugendliche Ergötzung, Cic.: puerili verbere moneri, [[mit]] der Kinderrute zurechtgewiesen [[werden]] (v. einem [[Mädchen]]), Tac.: [[affectus]] verberibus puerilibus, [[mit]] der Kinderrute bestraft, Iul. Val. – II) übtr., [[knabenhaft]], [[kindisch]], [[läppisch]], [[consilium]], Cic.: [[sententia]], Ter.: puerile est, Ter.: Compar., si puerilius his [[ratio]] [[esse]] evincet [[amare]], Hor. [[sat]]. 2, 3, 250. – neutr. pl. subst., nugalia [[vel]] puerilia ([[Kindereien]]), Non. 150, 26. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[childish]]=== | |||
Aghwan: 𐕘𐔰𐕙𐔴𐕒𐕡𐕎𐕒𐕡𐕎; Armenian: երեխայական, մանկական, տհաս; Belarusian: дзіцячы, інфантыльны; Bulgarian: детински, инфантилен; Chinese Mandarin: 幼稚, 孩子氣, 孩子气; Czech: dětinský; Dutch: [[kinderachtig]], [[infantiel]]; Esperanto: infanaĵa; Estonian: lapsik; Finnish: lapsellinen; French: [[puéril]], [[gamin]]; German: [[kindisch]]; Greek: [[παιδιάστικος]], [[παιδαριώδης]]; Hebrew: ילדותי; Hungarian: gyerekes; Ido: puerala, pueratra; Indonesian: kekanak-kanakan; Irish: leanbaí, páistiúil; Italian: [[infantile]], [[bambinesco]], [[puerile]]; Japanese: 幼稚, 子供っぽい, 子供じみた; Khmer: ង៉ែត; Latin: [[puerilis]]; Lithuanian: vaikiškas; Macedonian: детински, детинест; Malayalam: ബാലിശ, ബാലിശമായ; Manchu: ᠵᡠᠰᡝᡴᡳ; Maori: ngākau pāpaku; Middle English: childissh; Norwegian Bokmål: barnslig; Nynorsk: barnsleg; Old English: ċildisċ; Old Norse: bernskr, bernskligr; Persian: بچهگانه; Polish: dziecinny, infantylny; Portuguese: [[infantil]], [[imaturo]]; Romanian: copilăros, imatur, pueril, infantil; Russian: [[ребяческий]], [[инфантильный]], [[детский]]; Slovene: otróčji; Sorbian Lower Sorbian: źiśecy; Spanish: [[infantil]], [[infantiloide]], [[pueril]], [[aniñado]], [[niñato]]; Swedish: barnslig, pueril; Turkish: çocuksu, çocuğumsu; Ukrainian: дитинячий, дитячий, інфантильний; Welsh: plentynnaidd | |||
}} | }} |
Revision as of 07:50, 12 February 2023
Latin > English
puerilis puerilis, puerile ADJ :: boyish; youthful, childish
Latin > English (Lewis & Short)
pŭĕrīlis: e, adj. puer.
I Lit., boyish, childish, youthful (class.): puerili specie, senili prudentiā, Cic. Div. 2, 23, 50: aetas, id. Arch. 3, 4; cf. tempus, Ov. M. 6, 719: disciplina, Cic. N. D. 1, 26, 72; id. Rep. 4, 3, 3: institutio, id. de Or. 2, 1, 1: doctrina, id. ib. 3, 31, 125; Quint. 1, 1, 9: delectatio, Cic. Fin. 1, 21, 72: regnum, Liv. 1, 3: blanditiae, Ov. M. 6, 626: manus, Cels. 3, 27, 3: ostrum, the prœtexta, Stat. S. 5, 2, 66: agmen, a troop of boys, Verg. A. 5, 548.—In distinction from virgineus: (faciem) virgineam in puero, puerilem in virgine possis (dicere), boyish, Ov. M. 8, 323.—
B In partic., in mal. part.: officium, Plaut. Cist. 4, 1, 5: supplicium, Mart. 2, 60, 2; and absol. puerile, id. 9, 67, 3; cf.: puerile obtulit corollarium, App. M. 3, p. 138, 13; Hyg. Fab. 189.—
II Transf., boyish, childish, puerile, trivial, silly (rare but class.): acta illa res est animo virili, consilio puerili, Cic. Att. 14, 21, 3: sententia, Ter. Phorm. 5, 7, 56: vota, Ov. Tr. 3, 8, 11: res (with insubidae, inertes), Gell. 18, 8, 1: isagogae, id. 1, 2, 6: puerile est, Ter. And. 2, 6, 18.—Comp.: si puerilius his ratio esse evincet amare, Hor. S. 2, 3, 250. —Hence, adv.: pŭĕrīlĭtĕr, like a child: ludentes, Phaedr. 3, 8, 5: blandiri, Liv. 21, 1.—
B Childishly, foolishly, sillily: stultus, Plaut. Pers. 4, 4, 42; Cic. Fin. 1, 6, 19: facere, id. Ac. 2, 11, 33; 2, 17, 54; Tac. H. 4, 86.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pŭĕrīlis,¹⁰ e (puer),
1 enfantin, de l’enfance : æstas puerilis Cic. Arch. 4, enfance ; delectatio Cic. Fin. 1, 72, plaisirs enfantins ; regnum puerile Liv. 1, 3, 4, règne d’un enfant
2 [fig.] puéril, irréfléchi : puerili consilio Cic. Att. 14, 21, 3, avec une tactique d’enfants, cf. Br. 124 ; puerile est Ter. Andr. 449, c’est un enfantillage || comp. n. puerilius Hor. S. 2, 3, 250.
Latin > German (Georges)
puerīlis, e (puer), kindlich, knabenmäßig, jugendlich, Kinder-, Knaben-, I) eig.: crepitacula u. crepundia, Kinderklappern, Quint. u. Val. Max.: dentes, Sen.: aetas, Cic.: anni, Ov. u. Plin.: tempus, kindliches Alter (Ggstz. iuventa), Ov.: species, Cic.: facies, Ov.: agmen, ein Zug von Knaben, Verg.: regnum, königliche Regierung jmds. als Jüngling, Liv.: institutio, Quint.: passio, die Epilepsie, Cael. Aur.: delectatio, jugendliche Ergötzung, Cic.: puerili verbere moneri, mit der Kinderrute zurechtgewiesen werden (v. einem Mädchen), Tac.: affectus verberibus puerilibus, mit der Kinderrute bestraft, Iul. Val. – II) übtr., knabenhaft, kindisch, läppisch, consilium, Cic.: sententia, Ter.: puerile est, Ter.: Compar., si puerilius his ratio esse evincet amare, Hor. sat. 2, 3, 250. – neutr. pl. subst., nugalia vel puerilia (Kindereien), Non. 150, 26.
Translations
childish
Aghwan: 𐕘𐔰𐕙𐔴𐕒𐕡𐕎𐕒𐕡𐕎; Armenian: երեխայական, մանկական, տհաս; Belarusian: дзіцячы, інфантыльны; Bulgarian: детински, инфантилен; Chinese Mandarin: 幼稚, 孩子氣, 孩子气; Czech: dětinský; Dutch: kinderachtig, infantiel; Esperanto: infanaĵa; Estonian: lapsik; Finnish: lapsellinen; French: puéril, gamin; German: kindisch; Greek: παιδιάστικος, παιδαριώδης; Hebrew: ילדותי; Hungarian: gyerekes; Ido: puerala, pueratra; Indonesian: kekanak-kanakan; Irish: leanbaí, páistiúil; Italian: infantile, bambinesco, puerile; Japanese: 幼稚, 子供っぽい, 子供じみた; Khmer: ង៉ែត; Latin: puerilis; Lithuanian: vaikiškas; Macedonian: детински, детинест; Malayalam: ബാലിശ, ബാലിശമായ; Manchu: ᠵᡠᠰᡝᡴᡳ; Maori: ngākau pāpaku; Middle English: childissh; Norwegian Bokmål: barnslig; Nynorsk: barnsleg; Old English: ċildisċ; Old Norse: bernskr, bernskligr; Persian: بچهگانه; Polish: dziecinny, infantylny; Portuguese: infantil, imaturo; Romanian: copilăros, imatur, pueril, infantil; Russian: ребяческий, инфантильный, детский; Slovene: otróčji; Sorbian Lower Sorbian: źiśecy; Spanish: infantil, infantiloide, pueril, aniñado, niñato; Swedish: barnslig, pueril; Turkish: çocuksu, çocuğumsu; Ukrainian: дитинячий, дитячий, інфантильний; Welsh: plentynnaidd