χρυσωρύχος: Difference between revisions

From LSJ

Πένητας ἀργοὺς οὐ τρέφει ῥᾳθυμία → Desidia nescit educare pauperem → Den trägen Armen nährt nicht seine Arbeitsscheu

Menander, Monostichoi, 460
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chrysorychos
|Transliteration C=chrysorychos
|Beta Code=xrusw/ruxos
|Beta Code=xrusw/ruxos
|Definition=(parox.), ον, (ὀρύσσω) [[digging for gold]], μύρμηκες <span class="bibl">Str.2.1.9</span>; ἔργα <span class="title">Supp.Epigr.</span>6.166 (Phrygia, iv A. D.): as [[substantive]], [[gold-miner]], <span class="bibl">Zos.Alch. p.240B.</span>; cf. [[χρυσώρυφος]].
|Definition=(parox.), ον, ([[ὀρύσσω]]) [[digging for gold]], μύρμηκες <span class="bibl">Str.2.1.9</span>; ἔργα <span class="title">Supp.Epigr.</span>6.166 (Phrygia, iv A. D.): as [[substantive]], [[gold-miner]], <span class="bibl">Zos.Alch. p.240B.</span>; cf. [[χρυσώρυφος]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 27: Line 27:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=χρῡ˘σ-ωρύχος, ον, [[ὀρύσσω]]<br />digging for [[gold]], Strab.
|mdlsjtxt=χρῡ˘σ-ωρύχος, ον, [[ὀρύσσω]]<br />digging for [[gold]], Strab.
}}
{{trml
|trtx====[[gold digger]]===
Bulgarian: златотърсач; Chinese Mandarin: 淘金者; Danish: guldgraver; Esperanto: orserĉisto, orfosisto; Finnish: kullankaivaja; French: [[chercheur d'or]]; German: [[Goldgräber]], [[Goldgräberin]]; Greek: [[χρυσοθήρας]]; Ancient Greek: [[χρυσοθήρας]], [[χρυσορύκτης]], [[χρυσωρύχος]]; Hungarian: aranyásó; Italian: [[cercatore d'oro]]; Norwegian Bokmål: gullgraver; Nynorsk: gullgravar; Polish: poszukiwacz złota; Russian: [[золотоискатель]], [[старатель]]; Spanish: [[excavador de oro]], [[excavadora de oro]]; Swedish: guldgrävare
}}
}}

Revision as of 10:40, 10 May 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρῡσωρύχος Medium diacritics: χρυσωρύχος Low diacritics: χρυσωρύχος Capitals: ΧΡΥΣΩΡΥΧΟΣ
Transliteration A: chrysōrýchos Transliteration B: chrysōrychos Transliteration C: chrysorychos Beta Code: xrusw/ruxos

English (LSJ)

(parox.), ον, (ὀρύσσω) digging for gold, μύρμηκες Str.2.1.9; ἔργα Supp.Epigr.6.166 (Phrygia, iv A. D.): as substantive, gold-miner, Zos.Alch. p.240B.; cf. χρυσώρυφος.

German (Pape)

[Seite 1383] Gold grabend, Goldgräber, Sp.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui creuse ou exploite une mine d'or.
Étymologie: χρυσός, ὀρύσσω.

Greek (Liddell-Scott)

χρῡσωρύχος: [ῠ], -ον, (ὀρύσσω) ὁ ἐξωρύττων χρυσόν, τοὺς χρυσωρύχους μύρμηγκας Στράβ. 70.

Greek Monolingual

ο, ΝΜΑ
άτομο που σκάβει τη γη ή ανασκαλεύει την άμμο για να βρει χρυσό
νεοελλ.-μσν.
εργάτης σε χρυσωρυχείο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + -ωρύχος (< ὀρύσσω «σκάβω»), πρβλ. μεταλλ-ωρύχος. Το -ω- του τ. οφείλεται σε έκταση λόγω συνθέσεως].

Greek Monotonic

χρῡσωρύχος: [ῠ], -ον (ὀρύσσω), αυτός που σκάβει για να βρει χρυσό, σε Στράβ.

Middle Liddell

χρῡ˘σ-ωρύχος, ον, ὀρύσσω
digging for gold, Strab.

Translations

gold digger

Bulgarian: златотърсач; Chinese Mandarin: 淘金者; Danish: guldgraver; Esperanto: orserĉisto, orfosisto; Finnish: kullankaivaja; French: chercheur d'or; German: Goldgräber, Goldgräberin; Greek: χρυσοθήρας; Ancient Greek: χρυσοθήρας, χρυσορύκτης, χρυσωρύχος; Hungarian: aranyásó; Italian: cercatore d'oro; Norwegian Bokmål: gullgraver; Nynorsk: gullgravar; Polish: poszukiwacz złota; Russian: золотоискатель, старатель; Spanish: excavador de oro, excavadora de oro; Swedish: guldgrävare