σηκόω: Difference between revisions
ἡδονήν, μέγιστον κακοῦ δέλεαρ → pleasure, the greatest incitement to evildoing | pleasure, a most mighty lure to evil | pleasure, the great bait to evil
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sikoo | |Transliteration C=sikoo | ||
|Beta Code=shko/w | |Beta Code=shko/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[weigh]], [[balance]], IG22.1407.41, Plu.2.928d (Pass.).<br><span class="bld">II</span> Dor. σάκωσε· κατέκλεισεν, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:15, 25 August 2023
English (LSJ)
A weigh, balance, IG22.1407.41, Plu.2.928d (Pass.).
II Dor. σάκωσε· κατέκλεισεν, Hsch.
German (Pape)
[Seite 873] wägen, abwägen, ins Gleichgewicht bringen, οὕτως οὐ ταῖς ῥοπαῖς σεσήκωται κατὰ βάρος καὶ κουφότητα τῶν σωμάτων ἕκαστον, ἀλλ' ἑτέρῳ λόγῳ κεκόσμηται, Plut. de fac. orb. lun. 15, jeder der himmlischen Körper ist nicht nach der Schwere seiner Masse mit dem andern ins Gleichgewicht zusammengestellt.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
peser, mettre en équilibre.
Étymologie: DELG σείω.
Russian (Dvoretsky)
σηκόω: приводить в равновесие, уравновешивать (ταῖς ῥοπαῖς τι Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
σηκόω: ζυγίζω, Συλλ. Ἐπιγρ. 151, 40, Πλούτ. 2. 928D· πρβλ. ἀντισηκόω.
Greek Monotonic
σηκόω: μέλ. -ώσω, ζυγίζω, σταθμίζω, σε Πλούτ.