πρόγνωσις: Difference between revisions
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prognosis | |Transliteration C=prognosis | ||
|Beta Code=pro/gnwsis | |Beta Code=pro/gnwsis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[foreknowledge]], [[LXX]] ''Ju.''9.6, ''Act.Ap.''2.23, ''1 Ep.Pet.''1.2.<br><span class="bld">II</span> [[perceiving beforehand]], Plu.2.399d, 982c, Luc.''Alex.''8, etc.<br><span class="bld">b</span> Medic., [[prognosis]] of diseases, <b class="b3">Κῳακαὶ π.</b> title of work by Hp., cf. Gal.16.490, 18(2).11, ''AP''11.382 (Agath.); title of work by Democritus.<br><span class="bld">III</span> [[prediction]], Gem.17.13, al. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=πρόγνωσις -εως, ἡ [προγιγνώσκω] Ion. nom. plur. προγνώσιες, acc. προγνώσιας voorkennis; Luc. 42.8; voorzienigheid. NT. geneesk. prognose. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=ἡ [[prógnosis]], [[conocimiento previo]] de las cosas ἵνα γιγνώσκω μετὰ πρόγνωσιν <b class="b3">para que yo lo conozca mediante prógnosis</b> P III 345 | |esmgtx=ἡ [[prógnosis]], [[conocimiento previo]] de las cosas ἵνα γιγνώσκω μετὰ πρόγνωσιν <b class="b3">para que yo lo conozca mediante prógnosis</b> P III 345 ἰχθῦς· εἰς πρόγνωσιν <b class="b3">Piscis: para un conocimiento previo</b> P VII 294 P III 263 P III 424 P III 479 πρόγνωσις ἥδε τῇ προειρημένῃ πράξει γίνεται <b class="b3">esta prógnosis se realiza por medio de la práctica citada anteriormente</b> P XIII 265 | ||
}} | }} |
Revision as of 10:27, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A foreknowledge, LXX Ju.9.6, Act.Ap.2.23, 1 Ep.Pet.1.2.
II perceiving beforehand, Plu.2.399d, 982c, Luc.Alex.8, etc.
b Medic., prognosis of diseases, Κῳακαὶ π. title of work by Hp., cf. Gal.16.490, 18(2).11, AP11.382 (Agath.); title of work by Democritus.
III prediction, Gem.17.13, al.
German (Pape)
[Seite 714] ἡ, das Vorherwissen, Sp., wie Plut. de Pyth. orac. 11 Luc. Alex. 8; bes. in der Medicin.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
connaissance anticipée, prévision.
Étymologie: προγιγνώσκω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πρόγνωσις -εως, ἡ [προγιγνώσκω] Ion. nom. plur. προγνώσιες, acc. προγνώσιας voorkennis; Luc. 42.8; voorzienigheid. NT. geneesk. prognose.
Russian (Dvoretsky)
πρόγνωσις: εως ἡ
1 предвидение, предсказание Luc., Plut., Anth.;
2 предвидение, прозорливость NT.
Spanish
prógnosis, conocimiento previo
English (Strong)
from προγινώσκω; forethought: foreknowledge.
English (Thayer)
προγνωσεως, ἡ (προγινώσκω);
1. foreknowledge: Plutarch, Lucian, Herodian).
2. forethought, prearrangement (see προβλέπω): προγινώσκω, and see Meyer on Acts, the passage cited).
Greek Monotonic
πρόγνωσις: ἡ, γνώση εκ των προτέρων, σε Λουκ.· στην ιατρική, προδιάγνωση των ασθενειών, σε Ανθ.
Greek (Liddell-Scott)
πρόγνωσις: ἡ, τὸ γινώσκειν τι πρότερον, ἐκ τῶν προτέρων, Πλούτ. 2. 399D, 982C, Λουκ. Ἀλέξ 8, κτλ.˙ ἐν τῇ ἰατρικῇ, πρόγνωσις, ἐκ τῶν προτέρων σχηματιζομένη κρίσις περὶ τῆς νόσου, προδιάγνωσις, Ἀνθ. Π. 11. 382, ἴδε Föes Hipp., καὶ πρβλ. Γαλην. 8. 692.
Middle Liddell
πρόγνωσις, εως,
a perceiving beforehand, Luc.: in medicine, prognosis of diseases, Anth.
Chinese
原文音譯:prÒgnwsij 普羅-格挪西士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:以前-知道(的)
字義溯源:預籌,先見,預知;源自(προγινώσκω)=預先知道);由(πρό)*=前)與(γινώσκω)*=知道)組成
出現次數:總共(2);徒(1);彼前(1)
譯字彙編:
1) 先見(2) 徒2:23; 彼前1:2
Léxico de magia
ἡ prógnosis, conocimiento previo de las cosas ἵνα γιγνώσκω μετὰ πρόγνωσιν para que yo lo conozca mediante prógnosis P III 345 ἰχθῦς· εἰς πρόγνωσιν Piscis: para un conocimiento previo P VII 294 P III 263 P III 424 P III 479 πρόγνωσις ἥδε τῇ προειρημένῃ πράξει γίνεται esta prógnosis se realiza por medio de la práctica citada anteriormente P XIII 265