ἀπομαντεύομαι: Difference between revisions

From LSJ

Σοφὸς γὰρ οὐδείς, ὃς τὰ πάντα προσκοπεῖ → Omnia vel sapiens nemo est, qui prospexerit → Denn keinen Weisen gibt's, der alles sieht vorher

Menander, Monostichoi, 486
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apomanteyomai
|Transliteration C=apomanteyomai
|Beta Code=a)pomanteu/omai
|Beta Code=a)pomanteu/omai
|Definition=[[divine by instinct]], [[presage]], τὸ μέλλον ἥξειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>516d</span>; <b class="b3">τι εἶναι</b> ib.<span class="bibl">505e</span>; τρίτον ἀ. τι τὸ ὄν <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span>250c</span>, cf. <span class="bibl">Plot.5.5.12</span>, <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>4.149c</span>.
|Definition=[[divine by instinct]], [[presage]], τὸ μέλλον ἥξειν [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 516d; <b class="b3">τι εἶναι</b> ib.505e; τρίτον ἀ. τι τὸ ὄν Id.''Sph.''250c, cf. Plot.5.5.12, Jul. ''Or.''4.149c.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 10:54, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπομαντεύομαι Medium diacritics: ἀπομαντεύομαι Low diacritics: απομαντεύομαι Capitals: ΑΠΟΜΑΝΤΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: apomanteúomai Transliteration B: apomanteuomai Transliteration C: apomanteyomai Beta Code: a)pomanteu/omai

English (LSJ)

divine by instinct, presage, τὸ μέλλον ἥξειν Pl.R. 516d; τι εἶναι ib.505e; τρίτον ἀ. τι τὸ ὄν Id.Sph.250c, cf. Plot.5.5.12, Jul. Or.4.149c.

Spanish (DGE)

1 presagiar, intuir, adivinar c. ac. u or. complet. τὸ μέλλον ἥξειν Pl.R.516d, cf. 505e, ὥσπερ ἀπομεμαντευμένα, ὡς ἄνευ αὐτοῦ οὐ δύναται εἰδέναι Plot.5.5.12, τοῦτο Ὅμηρος ... ἀπεμαντεύσατο Iul.Or.11.149c
c. doble ac. τρίτον ... τι τὸ ὄν Pl.Sph.250c
abs., Pl.Ly.216d
c. gen. τῆς διανοίας αὐτοῦ Gal.13.473, τῆς γνώμης αὐτοῦ Gal.15.204.
2 hablar irracionalmente, desvariar πολλὰ καὶ δεινά D.C.59.9.3, καὶ ἀπομαντευόμενος λέγεις ὅ τι ἄν σοι ἐπὶ θυμὸν ἔλθοι Iust.Phil.Dial.9.1, cf. Didym.M.39.984B.

German (Pape)

[Seite 314] Dep. med., woraus ahnen, vermuthen, Plat. Lys. 216 d Soph. 205 c u. öfter; Sp.

French (Bailly abrégé)

conjecturer ; prédire.
Étymologie: ἀπό, μαντεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπομαντεύομαι: прорицать, предсказывать (τι Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπομαντεύομαι: ἀποθ. προαγγέλλω ὡς προφήτης, προλέγω, προφητεύω, τὸ μέλλον ἥξειν Πλάτ. Πολ. 516D· τι εἶναι αὐτόθι 505Ε· ὡς τρίτον ἀπ. τι τὸ ὄν ὁ αὐτ. Σοφ. 250C. Τὸ οὐσιαστ. ἀπομάντευμα, Ἱππ. Ἐπιστ. 4.

Greek Monolingual

ἀπομαντεύομαι (Α)
προλέγω, προφητεύω.

Greek Monotonic

ἀπομαντεύομαι: αποθ., εξαγγέλλω, προλέγω ως προφήτης, προφητεύω, προαγγέλλω, τὸ μέλλον ἥξειν, σε Πλάτ.

Middle Liddell


Dep. to announce as a prophet, τὸ μέλλον ἥξειν Plat.