ἀγχίπορος: Difference between revisions

From LSJ

σκληρόν σοι πρὸς κέντρα λακτίζειν → it is hard for thee to kick against the pricks, it is hard for you to kick against the goads

Source
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agchiporos
|Transliteration C=agchiporos
|Beta Code=a)gxi/poros
|Beta Code=a)gxi/poros
|Definition=ον, [[passing near]], [[always near]], κόλακες <span class="title">AP</span>10.64 (Agath.); simply, [[neighbouring]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>5.38</span>,al.
|Definition=ἀγχίπορον, [[passing near]], [[always near]], κόλακες ''AP''10.64 (Agath.); simply, [[neighbouring]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 5.38,al.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:05, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγχίπορος Medium diacritics: ἀγχίπορος Low diacritics: αγχίπορος Capitals: ΑΓΧΙΠΟΡΟΣ
Transliteration A: anchíporos Transliteration B: anchiporos Transliteration C: agchiporos Beta Code: a)gxi/poros

English (LSJ)

ἀγχίπορον, passing near, always near, κόλακες AP10.64 (Agath.); simply, neighbouring, Nonn. D. 5.38,al.

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [-ῐ-]
1 que acompaña a todas partes κόλακες AP 10.64 (Agath.).
2 cercano, próximo ἀγχιπόροις δὲ ἔχραε Τεμμίκεσσι Nonn.D.5.38.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui vient auprès, qui accompagne.
Étymologie: ἄγχι, πόρος.

Greek Monotonic

ἀγχίπορος: -ον, αυτός που έρχεται κοντά σε..., αυτός που βρίσκεται πάντοτε κοντά, σε Ανθ.

German (Pape)

nahe wandelnd, begleitend, κόλακες Agath. 65 (X.64). Allgem.: nahe, Nonn.

Russian (Dvoretsky)

ἀγχίπορος: следующий по пятам, неотступный (κόλακες Anth.).

Middle Liddell

passing near, always near, Anth.

Translations

neighbouring

Arabic: مُجَاوِر‎; Bulgarian: съседен, близък; Catalan: veí, limítrof; Czech: sousední; Dutch: naburig, naburige, aanpalend, aanpalende, buur-; Esperanto: najbara; Finnish: naapuri-; French: adjacent, voisin, avoisinant; Galician: veciño, limítrofe; Georgian: მეზობელი, მეზობლური; German: benachbart; Greek: γειτονικός, γειτνιάζων; Ancient Greek: ἀγχήρης, ἀγχιγείτων, ἀγχίγυος, ἀγχίθυρος, ἀγχίπορος, ἀγχιτέρμων, ἀγχόμορος, ἄγχουρος, ἀμφικτύων, ἀστυγείτων, γειτνιακός, γείτνιος, γειτόσυνος, γείτων, ἔποικος, ξύνουρος, ὅμαυλος, ὅμορος, ὅμουρος, ὁμόχωρος, πάροικος, περιηγής, περιοικίς, περίοικος, πλησίος, πλησιόχωρος, πρόσοικος, πρόσχωρος, συγγείτνιος, συγγείτων, σύγκληρος, σύνορος; Hungarian: szomszédos; Icelandic: nágranna-, nærliggjandi; Italian: confinante, contiguo, vicino, finitimo, limitrofo; Latin: vicinalis; Maori: pātata, tūtata; Norwegian Bokmål: tilgrensende, tilstøtende; Nynorsk: tilgrensande; Portuguese: vizinho, limítrofe; Romansch: vischin; Russian: соседний, близлежащий; Spanish: vecino, limítrofe, contiguo; Ukrainian: сусі́дній, прилеглий; Venetian: adiaxente; Volapük: nilädik