ὑποφωλεύω: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypofoleyo
|Transliteration C=ypofoleyo
|Beta Code=u(pofwleu/w
|Beta Code=u(pofwleu/w
|Definition=[[lie hidden in the shelter of]], τοίχοις <span class="title">AP</span>7.375 (Antiphil.).
|Definition=[[lie hidden in the shelter of]], τοίχοις ''AP''7.375 (Antiphil.).
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Latest revision as of 11:56, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποφωλεύω Medium diacritics: ὑποφωλεύω Low diacritics: υποφωλεύω Capitals: ΥΠΟΦΩΛΕΥΩ
Transliteration A: hypophōleúō Transliteration B: hypophōleuō Transliteration C: ypofoleyo Beta Code: u(pofwleu/w

English (LSJ)

lie hidden in the shelter of, τοίχοις AP7.375 (Antiphil.).

French (Bailly abrégé)

habiter dans des cavernes ; se cacher sous, τινι.
Étymologie: ὑπό, φωλεύω.

German (Pape)

ὑποφωλέω, τοίχους, Antiphil. 40 (VII.375).

Russian (Dvoretsky)

ὑποφωλεύω: забиваться словно в пещеру, прятаться (τοίχοις Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑποφωλεύω: φωλεύω ὑπό τι, Ἀνθ. Παλατ. 7. 375.

Greek Monolingual

Α
κρύβομαι κάτω από κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + φωλεύω «μένω στη φωλιά μου, κρύβομαι κάπου»].

Greek Monotonic

ὑποφωλεύω: φωλιάζω κάτω από, τινί, σε Ανθ.

Middle Liddell

to lie hidden under, τινί Anth.