χύτρος: Difference between revisions
Γυνὴ δικαία τοῦ βίου σωτηρία → Mulier probe morata vitae est sospita → Die Frau, die rechtlich denkt, erhält das Lebensgut
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chytros | |Transliteration C=chytros | ||
|Beta Code=xu/tros | |Beta Code=xu/tros | ||
|Definition=ὁ, Ion. [[κύθρος]] EM543.38, ([[χέω]])<br><span class="bld">A</span> = [[χύτρα]], Diph.41, Nic. Al.136, PHolm.19.12.<br><span class="bld">2</span> pl., of [[deep holes]] in Lake [[Copais]], Thphr.HP4.11.8.<br><span class="bld">II</span> [[οἱ Χύτροι]], [[Chytroi]], [[Hytroi]], name of the [[hot springs at Thermopylae]], Hdt.7.176, Delph.3(5).22.53 (iv B. C.).<br><span class="bld">2</span> [[pot feast]], the 3rd day of the [[Anthesteria]] at Athens, Ar.Ach.1076, Ra.218 (lyr.). | |Definition=ὁ, Ion. [[κύθρος]] EM543.38, ([[χέω]])<br><span class="bld">A</span> = [[χύτρα]], Diph.41, Nic. Al.136, PHolm.19.12.<br><span class="bld">2</span> pl., of [[deep holes]] in Lake [[Copais]], Thphr.HP4.11.8.<br><span class="bld">II</span> [[οἱ Χύτροι]], [[Chytroi]], [[Hytroi]], name of the [[hot springs at Thermopylae]], [[Herodotus|Hdt.]]7.176, Delph.3(5).22.53 (iv B. C.).<br><span class="bld">2</span> [[pot feast]], the 3rd day of the [[Anthesteria]] at Athens, Ar.Ach.1076, Ra.218 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:04, 4 September 2023
English (LSJ)
ὁ, Ion. κύθρος EM543.38, (χέω)
A = χύτρα, Diph.41, Nic. Al.136, PHolm.19.12.
2 pl., of deep holes in Lake Copais, Thphr.HP4.11.8.
II οἱ Χύτροι, Chytroi, Hytroi, name of the hot springs at Thermopylae, Hdt.7.176, Delph.3(5).22.53 (iv B. C.).
2 pot feast, the 3rd day of the Anthesteria at Athens, Ar.Ach.1076, Ra.218 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1386] ὁ, ion. κύθρος u. κύτρος, 1) der irdene Topf, bes. der Kochtopf, übh. ein Gefäß zum Kochen, Nic. Al. 136 u. Sp. – Bei Her. 7, 176 die heißen Bäder zu Thermopylä. – 2) οἱ χύτροι, ein Festtag in Athen, gleichsam das Topffest, der dritte Tag der Anthesterien, der dreizehnte des Monats Anthesterion; Ar. Ach. 1040 Ran. 218; Alciphr. 2, 3.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
vase de terre, marmite.
Étymologie: χέω ; v. χύτρα.
Russian (Dvoretsky)
χύτρος: ὁ глиняный горшок или котел Diod.
Greek (Liddell-Scott)
χύτρος: ὁ, Ἰων. κύθρος καὶ κύτρος, (χέω) = χύτρα, Δίφιλος ἐν «Ἐπικλήρῳ» 1, Νικ. Ἀλεξιφ. 136. ΙΙ. οἱ Χύτροι ἦτο τὸ ὄνομα τῶν θερμῶν λουτρῶν ἐν Θερμοπύλαις, Ἡρόδ. 7, 176. 2) ἑορτὴ ἐν Ἀθήναις, οἱονεὶ ἑορτὴ τῶν χυτρῶν, ἡ τρίτη τῶν Ἀνθεστηρίων ἡμέρα, καὶ δεκάτη τρίτη τοῦ μηνὸς Ἀνθεστηριῶνος, Ἀριστοφ. Ἀχ. 1076, Βάτρ. 218.
Greek Monolingual
και ιων. τ. κύθρος, ὁ, Α
1. πήλινο σκεύος, χύτρα
2. στον πληθ. οἱ χύτροι
α) μεγάλες οπές στον βυθό της λίμνης Κωπαΐδας
β) λουτήρες όπου διοχετεύονταν τα νερά τών θερμών πηγών του Καλλιδρόμου τών Θερμοπυλών
γ) (στην Αθήνα) γιορτή, με αγώνες, την τρίτη μέρα τών Ανθεστηρίων, αφιερωμένη στους νεκρούς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. χυ- της μηδενισμένης βαθμίδας της ρίζας του ρ. χέω + επίθημα -τρο-ς (βλ. και λ. -τρον), πρβλ. χύτρα].
Greek Monotonic
χύτρος: ὁ,
I. = χύτρα.
II. 1. οἱ Χύτροι, ήταν όνομα που δόθηκε στα θερμά λουτρά των Θερμοπυλών, σε Ηρόδ.
2. γιορτή των χυτρών, η τρίτη μέρα των Ανθεστηρίων, και η δεκάτη τρίτη του μήνα Ανθεστηρίωνα, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
χύτρος, ὁ,
I. = χύτρα.
II. οἱ Χύτροι was the name given to the hot baths at Thermopylae, Hdt.
2. the pot-feast, the 3rd day of the Anthesteria, and 13th of the month Anthesterion, Ar.