ξένισις: Difference between revisions

From LSJ

ἀνδρῶν γὰρ σωφρόνων μέν ἐστιν, εἰ μὴ ἀδικοῖντο, ἡσυχάζειν → for it is the part of prudent men to remain quiet if they should not be wronged

Source
m (Text replacement - "Ancient Greek: δεξίωσις, ἐπιξένωσις" to "Ancient Greek: δεξιότης, δεξίωσις, ἐπιξένωσις")
m (Text replacement - "Bewirthung" to "Bewirtung")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0277.png Seite 277]] ἡ, Bewirthung eines Fremden od. eines Gastfreundes, ξ. ποιεῖσθαι, Thuc. 6, 46.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0277.png Seite 277]] ἡ, Bewirtung eines Fremden od. eines Gastfreundes, ξ. ποιεῖσθαι, Thuc. 6, 46.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 14:08, 25 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξένῐσις Medium diacritics: ξένισις Low diacritics: ξένισις Capitals: ΞΕΝΙΣΙΣ
Transliteration A: xénisis Transliteration B: xenisis Transliteration C: ksenisis Beta Code: ce/nisis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (ξενίζω) entertainment of a guest or stranger, ξ. ποιεῖσθαί τινων Th.6.46.

German (Pape)

[Seite 277] ἡ, Bewirtung eines Fremden od. eines Gastfreundes, ξ. ποιεῖσθαι, Thuc. 6, 46.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
réception d'un étranger.
Étymologie: ξενίζω.

Russian (Dvoretsky)

ξένισις: εως ἡ прием, угощение гостя или иностранца (ξένισιν ποιεῖσθαί τινος Thuc.).

Greek (Liddell-Scott)

ξένῐσις: ἡ, (ξενίζω) ἡ περιποίησις φίλου ἢ ξένου, ξενίσεις ποιούμενοι τῶν τριηριτῶν Θουκ. 6. 46.

Greek Monolingual

ξένισις, ἡ (Α) ξενίζω
η περιποίηση ξένου ή φίλου, η φιλοξενία.

Greek Monotonic

ξένῐσις: ἡ (ξενίζω), περιποίηση που προορίζεται για φιλοξενουμένους, σε Θουκ.

Middle Liddell

ξένῐσις, ιος, ἡ, ξενίζω
the entertainment of guests, Thuc.

Spanish > Greek

entretenimiento, diversión, espectáculo