επικλίνω: Difference between revisions
From LSJ
Ἐν γὰρ γυναιξὶ πίστιν οὐκ ἔξεστ' ἰδεῖν → Vix feminarum in genere reperies fidem → Bei Frauen lässt sich Treue nämlich nicht erspäh'n
m (Text replacement - "οῑς" to "οῖς") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐπικλίνω]] (AM)<br /><b>μσν.</b><br />[[επιδοκιμάζω]], [[συγκατανεύω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[προσδίδω]] επικλινή [[θέση]]<br /><b>2.</b> [[κατευθύνω]] σε [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[ενεργώ]] ώστε [[κάτι]] να πάρει μια ορισμένη [[κατεύθυνση]]<br /><b>3.</b> [[στηρίζω]] [[κάτι]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] [[άλλο]], [[ακουμπώ]]<br /><b>4.</b> (για πόρτα) [[κλείνω]]<br /><b>5.</b> βρίσκομαι σε επικλινή [[θέση]], έχω γύρει [[κάπου]]<br /><b>6.</b> <b>παθ.</b> <i>ἐπικλίνομαι</i><br />κατακλίνομαι, [[πλαγιάζω]]<br /><b>7.</b> βρίσκομαι [[προς]] το [[μέρος]] κάποιου, εκτείνομαι [[κοντά]] ( | |mltxt=[[ἐπικλίνω]] (AM)<br /><b>μσν.</b><br />[[επιδοκιμάζω]], [[συγκατανεύω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[προσδίδω]] επικλινή [[θέση]]<br /><b>2.</b> [[κατευθύνω]] σε [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[ενεργώ]] ώστε [[κάτι]] να πάρει μια ορισμένη [[κατεύθυνση]]<br /><b>3.</b> [[στηρίζω]] [[κάτι]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] [[άλλο]], [[ακουμπώ]]<br /><b>4.</b> (για πόρτα) [[κλείνω]]<br /><b>5.</b> βρίσκομαι σε επικλινή [[θέση]], έχω γύρει [[κάπου]]<br /><b>6.</b> <b>παθ.</b> <i>ἐπικλίνομαι</i><br />κατακλίνομαι, [[πλαγιάζω]]<br /><b>7.</b> βρίσκομαι [[προς]] το [[μέρος]] κάποιου, εκτείνομαι [[κοντά]] («Σαλαμῖνος, τὰς ἐπικεκλιμένας ὄχθοις ἱεροῖς [της Αττικής]», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>8.</b> <b>παθ.</b> [[ρέπω]], [[τείνω]] [[προς]] [[κάτι]] («πρὸς τὰς Αἰγυπτίας ἡδονὰς ἐπικλίνεται», Γρηγ. Νύσσ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[κλίνω]] «στηρίζομαι, [[κατακλίνω]]»]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:26, 6 February 2024
Greek Monolingual
ἐπικλίνω (AM)
μσν.
επιδοκιμάζω, συγκατανεύω
αρχ.
1. προσδίδω επικλινή θέση
2. κατευθύνω σε κάτι
2. ενεργώ ώστε κάτι να πάρει μια ορισμένη κατεύθυνση
3. στηρίζω κάτι πάνω σε κάτι άλλο, ακουμπώ
4. (για πόρτα) κλείνω
5. βρίσκομαι σε επικλινή θέση, έχω γύρει κάπου
6. παθ. ἐπικλίνομαι
κατακλίνομαι, πλαγιάζω
7. βρίσκομαι προς το μέρος κάποιου, εκτείνομαι κοντά («Σαλαμῖνος, τὰς ἐπικεκλιμένας ὄχθοις ἱεροῖς [της Αττικής]», Ευρ.)
8. παθ. ρέπω, τείνω προς κάτι («πρὸς τὰς Αἰγυπτίας ἡδονὰς ἐπικλίνεται», Γρηγ. Νύσσ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + κλίνω «στηρίζομαι, κατακλίνω»].