repentinus: Difference between revisions

From LSJ

ἀνθρωπεία φύσις πολεμία τοῦ προὔχοντος → human nature is hostile to all that is eminent

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=repentinus repentina, repentinum ADJ :: sudden, hasty; unexpected
|lnetxt=repentinus repentina, repentinum ADJ :: [[sudden]], [[hasty]]; [[unexpected]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 12:35, 14 May 2024

Latin > English

repentinus repentina, repentinum ADJ :: sudden, hasty; unexpected

Latin > English (Lewis & Short)

rĕpentīnus: a, um, adj. repens,
I sudden, hasty, unlooked for, unexpected (freq. and class.): adventus hostium (opp. exspectatus), Cic. Rep. 2, 3, 6; so (opp. meditata et praeparata) id. Off. 1, 8, 27: unde iste amor tam improvisus ac tam repentinus? id. Agr. 2, 22, 60: sentit omnia repentina et nec opinata esse graviora, id. Tusc. 3, 19, 45; cf.: repentinus inopinatusque finis vitae, Suet. Caes. 87 (shortly before, subita celerisque mors): vis repentina et inexspectata, Cic. de Or. 2, 55, 225: consilium (with temerarium), id. Inv. 2, 9, 28: exercitus (with tumultuarius), Liv. 41, 10; cf. cohors, id. 41, 1: venenum (with praeceps), Tac. A. 12, 66: periculum, Caes. B. G. 3, 3: bonum, Ter. And. 5, 4, 35: mors, Cic. Clu. 62, 173; id. Div. 2, 35, 74: edictum, id. Verr. 2, 3, 14, § 36: motus Galliae, Caes. B. G. 5, 22: tumultus ac defectio, id. ib. 5, 26; cf. tumultus, Ov. M. 5, 5: conjuratio Gallorum, Caes. B. G. 5, 27 et saep.: ignoti homines et repentini, upstart, Cic. Brut. 69, 242; cf.: repentina atque ex virtute nobilitas, Liv. 1, 34: consilium, Nep. Paus. 4, 5.— De repentino, adverb., suddenly, App. Flor. p. 353; id. de Deo Socr. p. 365, 14.— Comp.: nimbus quanto repentinior est, tanto vehementior, App. Mund. p. 61, 20 (al. repentinus). — Adv. (rare for repente): rĕpen-tīnō, suddenly, unexpectedly, Plaut. Ps. 1, 1, 37; Afran. ap. Charis. p. 193 P.; Cic. Quint. 4, 14; Caes. B. G. 2, 33.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕpentīnus,⁹ a, um (repens), subit, imprévu, soudain : Cic. Rep. 2, 6 ; Off. 1, 27 ; Agr. 2, 60 ; Tusc. 3, 45 ; Clu. 173 ; etc. ; Cæs. G. 5, 22, 4 ; 5, 26, 1 ; 5, 27, 4, etc. ; ignoti homines et repentini Cic. Br. 242, des hommes sans naissance, à l’élévation soudaine, cf. Liv. 1, 34, 6 || de repentino, soudainement : Apul. Flor. 16.

Latin > German (Georges)

repentīnus, a, um (repens), plötzlich, plötzlich aufgetaucht (emporgekommen), unvermutet, amor, Cic.: adventus, Caes.: exercitus, in Eile ausgehoben, Liv.: venenum, schnell wirkendes, Tac.: heres, Cic.: ignoti homines et repentini, Cic. Brut. 242; vgl. ubi omnis repentina et ex virtute nobilitas sit, Liv. 1, 34, 6. – rep. = aus dem Stegreif gesprochen, improvisiert, repentina noscitis, Apul. de deo Socr. prol. p. 1, 13 Goldb.: auch v. der Person = unvorbereitet, Apul. de deo Socr. prol. p. 1, 7 Goldb. – de repentino od. (als ein Wort) derepentino, plötzlich, Apul. flor. 16. p. 20, 7 Kr. u. de deo Socr. prol. p. 105 H. (p. 2, 14 G.). – Dav. Adv. repentīno, plötzlich, unvermutet, Afran. com. 82 u. 397. Cic. Quinct. 14 (vgl. Charis. 217, 3). Caes. b. G. 2, 33, 2. Auct. b. Alex. 29, 4. Gran. Licin. lib. 28. p. 11, 17 Bonn. Apul. flor. 16. p. 21, 3 Kr.; de mund. 16. Lact. 1, 11, 55.

Translations

sudden

Arabic: مُبَاغِت, مُفَاجِئ; Armenian: հանկարծակի, անակնկալ; Belarusian: раптоўны; Bulgarian: внезапен; Catalan: sobtat; Cebuano: kalit; Chinese Mandarin: 突然, 急劇/急剧; Czech: náhlý; Danish: brat, pludselig; Dutch: plotseling, plotselinge; Esperanto: subita; Estonian: äkiline; Finnish: yhtäkkinen, äkillinen; French: soudain, subit; Galician: repentino, súbito; German: plötzlich, jäh; Greek: ξαφνικός, αιφνίδιος; Ancient Greek: ἄελπτος, αἰφνίδιος, ἀπροσδόκητος, ἀφνίδιος, ἐξαιφνίδιος, ἐξαπιναῖος, ἐξαπίναιος, ἐπίσσυτος, πρόσπαιος; Hebrew: פתאומי; Hungarian: hirtelen; Icelandic: skyndilegur; Irish: tobann; Italian: improvviso; Japanese: 突然の; Khmer: ភ្លាម; Korean: 급격한; Latgalian: ūms, pieškys; Latin: subitus, repentinus, repens; Latvian: pēkšņs, spējš, straujš; Livonian: aššõ; Macedonian: ненадеен, нагол; Malayalam: പെട്ടെന്ന്; Maori: ohotata, whawhati tata, matawhawhati; Mongolian Cyrillic: гэнэт; Mongolian: ᢉᠡᠨᠡᠳᠲᠡ; Occitan: subte; Old English: fǣrlīċ; Polish: nagły; Portuguese: repentino, súbito; Romanian: subit, brusc, neașteptat, neprevăzut; Russian: неожиданный, внезапный; Samoan: fa'afuase'i; Scottish Gaelic: obann, grad; Serbo-Croatian: ȉznenādan, nȅnādan, nágao; Slovak: náhly; Spanish: repentino, súbito, brusco; Swahili: ghafla; Swedish: plötslig; Tagalog: biglaan, kagyat, kaagad, bigla, mabilis, kaginsa-ginsa; Telugu: హఠాత్తుగా, అకస్మాత్తుగా; Thai: กะทันหัน; Tongan: fakatuʻupakē; Turkish: ani; Ukrainian: раптовий, несподі́ваний, наглий; Vietnamese: thình lình, đột ngột