Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

funebris: Difference between revisions

From LSJ

Γέλως ἄκαιρος κλαυθμάτων παραίτιος → Grave est malum homini risus haud in tempus → Zur falschen Zeit gelacht, hat Tränen schon gebracht

Menander, Monostichoi, 88
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7 }}")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=funebris funebris, funebre ADJ :: funeral, deadly, fatal; funereal
|lnetxt=funebris funebris, funebre ADJ :: [[funeral]], [[deadly]], [[fatal]]; [[funereal]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 13:10, 14 May 2024

Latin > English

funebris funebris, funebre ADJ :: funeral, deadly, fatal; funereal

Latin > English (Lewis & Short)

fūnē̆bris: e, adj. funus,
I of or belonging to a funeral, funeral-, funereal (syn.: funerĕus, feralis; funestus, fatalis).
I Lit. (class.): epulum, Cic. Vatin. 12, 30: vestimentum, id. Leg. 2, 23, 59: lectus, Petr. 114: cupressi, Hor. Epod. 5, 18: pompa, Tac. H. 3, 67: contio, Cic. de Or. 2, 84, 341; Quint. 11, 3, 153; cf. laudationes, id. ib.; 3, 7, 2: carmen, id. 8, 2, 8.—
   B Subst.: fūnē̆bria, ium, n., funeral rites, Cic. Leg. 2, 24, 50; Plin. 7, 52, 53, § 177.—
II Transf., deadly, mortal, fatal, cruel (poet. and in post-Aug. prose): sacra, i. e. human offerings, Ov. Tr. 4, 4, 85: bellum, Hor. Ep. 1, 19, 49: vulva, Plin. 11, 37, 84, § 209: malum populis (elephantiasis), id. 26, 1, 5, § 8: difficiles, funebria ligna, tabellae, Ov. Am. 1, 12, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fūnĕbris,¹² e (funus),
1 funèbre, de funérailles : Cic. Vat. 30 ; Leg. 2, 59 ; de Or. 2, 341 || funebria, um, n. pl., appareil funéraire, obsèques : Cic. Leg. 2, 50 ; Plin. 7, 177
2 funeste, mortel, pernicieux : Hor. Ep. 1, 19, 49 ; Tac. H. 3, 38 ; Ov. Tr. 4, 4, 85.

Latin > German (Georges)

fūnebris, e (funus), I) das Leichenbegängnis betreffend, Leichen-, iusta, Bestattungsfeierlichkeiten, Leichenfeier, Liv.: pompa, Quint.: contio, Cic.: carmen, Quint.: laudatio, Quint. u. Plin. ep.: lamentatio, Cic.: epulum, Cic.: lectuli, Serv. Verg.: ludi, Liv.: rastri (der Totengräber), Sidon.: fax, Apul.: vestimentum, Trauergewand, Cic.: cupressus, Hor. – subst., fūnebria, ium, n., Leichengebräuche, Bestattungsfeierlichkeiten, Cic. de legg. 2, 50. Plin. 7, 177. – II) die Leichen (Toten) betreffend, Leichen-, Toten-, 1) eig.: tunicae, Plin.: sacra, Menschenopfer, Ov.: auctoramentum, Blutgeld, Vell. – 2) poet. übtr., fähig, Leichen zu machen, a) unheilvoll, blutig, signa (v. einem Briefe), Ov.: bellum, Vell. u. Hor.: malum populis (für die V.) funebre, Plin. – b) todbringend, tödlich, munera, Ov.: aculei, Amm.: funebris (volva) quotiens versa spiritum inclusit, Plin.