αἱμοβαφής: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=<i>in Blut [[getaucht]], [[blutig]]</i>, σφάγια Soph. <i>Aj</i>. 219; Nonn.
|ptext=<i>[[in Blut getaucht]], [[blutig]]</i>, σφάγια Soph. <i>Aj</i>. 219; Nonn.
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 12:28, 7 June 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἱμοβᾰφής Medium diacritics: αἱμοβαφής Low diacritics: αιμοβαφής Capitals: ΑΙΜΟΒΑΦΗΣ
Transliteration A: haimobaphḗs Transliteration B: haimobaphēs Transliteration C: aimovafis Beta Code: ai(mobafh/s

English (LSJ)

-ές, bathed in blood, S.Aj.219 (anap.), Nonn. D. 2.52; τελαμῶνες Sor.1.28.

Spanish (DGE)

(αἱμοβᾰφής) -ές
teñido de sangre σφάγια S.Ai.219, τελαμῶνες Sor.18.36, αὐχήν Nonn.D.2.52
neutr. subst. Eust.1895.34.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
teint de sang, sanglant.
Étymologie: αἷμα, βάπτω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

αἱμοβαφής -ές αἷμα, βάπτω in bloed gedoopt.

German (Pape)

in Blut getaucht, blutig, σφάγια Soph. Aj. 219; Nonn.

Russian (Dvoretsky)

αἱμοβᾰφής: облитый кровью, окровавленный (σφάγια Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

αἱμοβᾰφής: -ές, βεβαμμένος, βεβαπτισμένος ἐν αἵματι, Σοφ. Αἴ. 219, Νόνν.

Greek Monotonic

αἱμοβᾰφής: -ές (βάπτω), αυτός που είναι βαπτισμένος σε αίμα, σε Σοφ.

Middle Liddell

βάπτω
bathed in blood, Soph.