ablego: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ab-lēgo, āvī, ātum, āre, jmd. [[wegsenden]], [[entfernen]], [[beiseite]] [[treten]] [[lassen]] od. [[schaffen]], a) übh.: boves, Col.: equum, [[Flor]].: Arionem, Gell.: honestos homines, Cic.: alqm [[foras]], [[hinc]] [[aliquo]], [[hinc]] [[peregre]], [[Komik]].: eo [[pecus]] a prato, Varr.: alqm a penatibus [[suis]], Liv.: [[partus]] suos a [[sese]], Gell.: alqm in [[exsilium]] ad Britannos, Amm.: m. 1. Sup., pueros venatum, Liv. – übtr., [[haec]] ([[legatio]]) a fratris adventu me ablegat, hindert mich, [[bei]] der [[Ankunft]] meines Bruders [[gegenwärtig]] zu [[sein]], Cic. – b) [[als]] milit. t.t. abkommandieren, [[auch]] [[von]] seinem [[Posten]] [[verdrängen]] (s. Wölffl. Liv. 21, 10, 2), alqm, Liv.: alqm eo, [[unde]] etc., Liv.: alqm [[procul]] ab [[Italia]], Liv.: alqm [[extra]] Italiam, Liv.
|georg=ab-lēgo, āvī, ātum, āre, jmd. [[wegsenden]], [[entfernen]], [[beiseite]] [[treten]] [[lassen]] od. [[schaffen]], a) übh.: boves, Col.: equum, [[Flor]].: Arionem, Gell.: honestos homines, Cic.: alqm [[foras]], [[hinc]] [[aliquo]], [[hinc]] [[peregre]], [[Komik]].: eo [[pecus]] a prato, Varr.: alqm a penatibus [[suis]], Liv.: [[partus]] suos a [[sese]], Gell.: alqm in [[exsilium]] ad Britannos, Amm.: m. 1. Sup., pueros venatum, Liv. – übtr., [[haec]] ([[legatio]]) a fratris adventu me ablegat, hindert mich, [[bei]] der [[Ankunft]] meines Bruders [[gegenwärtig]] zu [[sein]], Cic. – b) [[als]] milit. t.t. abkommandieren, [[auch]] [[von]] seinem [[Posten]] [[verdrängen]] (s. Wölffl. Liv. 21, 10, 2), alqm, Liv.: alqm eo, [[unde]] etc., Liv.: alqm [[procul]] ab [[Italia]], Liv.: alqm [[extra]] Italiam, Liv.
}}
{{LaZh
|lnztxt=ablego, as, are. (''lego, as''.) :: [[趕出]]。[[充發]]
}}
}}

Latest revision as of 15:30, 12 June 2024

Latin > English

ablego ablegare, ablegavi, ablegatus V TRANS :: send away/off (on a mission); banish, get rid of; remove/delete a word

Latin > English (Lewis & Short)

ab-lēgo: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to send off or away, to remove: aliquem foras, Plaut. Mil. 3, 2, 55; so id. Cas. prol. 62: aliquo mihi est hinc ablegandus, Ter. Hec. 3, 3, 54: pecus a prato, Varr. R. R. 1, 47: honestos homines, keep at a distance, Cic. Verr. 2, 2, 32: consilium, id. ib. 2, 2, 30: and in the pun, haec legatio a fratris adveutu me ablegat, this embassy sends me away from, i. e. prevents me from being present at, his arrival, id. Att. 2, 18, 3: magna pars ablegati, Liv. 7, 39.—With sup.: pueros venatum, Liv. 1, 35, 2.—As a euphemism for in exsilium mittere, to banish, Just. 1, 5; Cod. Th. 16, 5, 57.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ablēgō,¹² āvī, ātum, āre, tr., envoyer loin de, éloigner, écarter, [avec ab ] : a fratris adventu Cic. Att. 2, 18, 3, empêcher d’être présent à l’arrivée d’un frère, cf. Liv. 5, 2, 4 || dimisso atque ablegato consilio Cic. Verr. 2, 2, 73, le conseil étant congédié et écarté, cf. Verr. 2, 2, 74 ; 2, 79 ; 5, 82 ; pueros venatum Liv. 1, 35, 2, éloigner les enfants en les envoyant à la chasse.

Latin > German (Georges)

ab-lēgo, āvī, ātum, āre, jmd. wegsenden, entfernen, beiseite treten lassen od. schaffen, a) übh.: boves, Col.: equum, Flor.: Arionem, Gell.: honestos homines, Cic.: alqm foras, hinc aliquo, hinc peregre, Komik.: eo pecus a prato, Varr.: alqm a penatibus suis, Liv.: partus suos a sese, Gell.: alqm in exsilium ad Britannos, Amm.: m. 1. Sup., pueros venatum, Liv. – übtr., haec (legatio) a fratris adventu me ablegat, hindert mich, bei der Ankunft meines Bruders gegenwärtig zu sein, Cic. – b) als milit. t.t. abkommandieren, auch von seinem Posten verdrängen (s. Wölffl. Liv. 21, 10, 2), alqm, Liv.: alqm eo, unde etc., Liv.: alqm procul ab Italia, Liv.: alqm extra Italiam, Liv.

Latin > Chinese

ablego, as, are. (lego, as.) :: 趕出充發