Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

fungus: Difference between revisions

From LSJ

Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαRoot of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)

The Bible, 1 Timothy, 6:10
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
(CSV2 import)
 
Line 16: Line 16:
{{Georges
{{Georges
|georg=fungus, ī, m. (σφόγγος od. [[σπόγγος]]), I) der Erdschwamm, [[Pilz]], die [[Morchel]], Plaut. [[Stich]]. 773. Cic. ep. 9, 15, 5. Cels. 5, 27, 12. Plin. 17, 223. Hor. [[sat]]. 2, 4, 20. Ov. [[met]]. 7, 393. – [[als]] Schimpfwort, [[Pilz]]! = Dummkopf, Plaut. Bacch. 1088. – II) übtr.: A) [[ein]] schwammartiges [[Gewächs]] am Menschen, Tert. de spect. 23: u. [[ein]] krankhafter [[Auswuchs]] (Pilze) an Ölbäumen, Plin. 17, 223. – B) die [[Lichtschnuppe]], Verg. georg. 1, 392.
|georg=fungus, ī, m. (σφόγγος od. [[σπόγγος]]), I) der Erdschwamm, [[Pilz]], die [[Morchel]], Plaut. [[Stich]]. 773. Cic. ep. 9, 15, 5. Cels. 5, 27, 12. Plin. 17, 223. Hor. [[sat]]. 2, 4, 20. Ov. [[met]]. 7, 393. – [[als]] Schimpfwort, [[Pilz]]! = Dummkopf, Plaut. Bacch. 1088. – II) übtr.: A) [[ein]] schwammartiges [[Gewächs]] am Menschen, Tert. de spect. 23: u. [[ein]] krankhafter [[Auswuchs]] (Pilze) an Ölbäumen, Plin. 17, 223. – B) die [[Lichtschnuppe]], Verg. georg. 1, 392.
}}
{{LaZh
|lnztxt=fungus, i. m. :: [[菌]]。[[芝]]。[[木耳]]。[[蘑菇]]。[[燈花]]。[[芝栭]]。[[愚人]]。[[樹病類]]
}}
}}

Latest revision as of 19:30, 12 June 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for fungus - Opens in new window

substantive

Ar. μύκης, ὁ.

Latin > English

fungus fungi N M :: fungus; mushroom

Latin > English (Lewis & Short)

fungus: i, m. for sfungus, kindred to σφόγγος, σπόγγος, the initial s suppressed as in fallo, fides, nurus, etc.; cf. funis, and
v. the letter S.,
I a mushroom, moril, fungus.
I Lit.: satis esse nobis non magis hoc potis est quam imber fungo, Plaut. Stich. 5, 5, 33; Plin. 22, 23, 47, § 96; Hor. S. 2, 4, 20.—
II Transf.
   A A soft-pated fellow, a dolt: stulti, stolidi, fatui, fungi, bardi, blenni, buccones, Plaut. Bacch. 5, 1, 2; so id. ib. 2, 3, 49; 4, 7, 23.—
   B A fungous excrescence on the human body, Tert. Spect. 23; cf.: fungo simile ulcus, Cels. 6, 18, 11.—On the olive-tree, Plin. 17, 24, 37, § 223.—
   C A collection of lamp-black on the wick of a candle or lamp, a candle-snuff, Verg. G. 1, 392.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fungus,¹³ ī, m. (σπόγγος),
1 champignon : Pl. St. 773 ; Cic. Fam. 7, 26, 2, etc. ; Plin. 17, 223 ; Hor. S. 2, 4, 20 || [injure] = imbécile : Pl. Bacch. 1088
2 [fig.] a) [médec.] excroissance de chair : Tert. Spect. 23 ; b) excroissance sur les oliviers : Plin. 17, 223 ; c) champignon (d’une mèche qui brûle mal] : Virg. G. 1, 392.

Latin > German (Georges)

fungus, ī, m. (σφόγγος od. σπόγγος), I) der Erdschwamm, Pilz, die Morchel, Plaut. Stich. 773. Cic. ep. 9, 15, 5. Cels. 5, 27, 12. Plin. 17, 223. Hor. sat. 2, 4, 20. Ov. met. 7, 393. – als Schimpfwort, Pilz! = Dummkopf, Plaut. Bacch. 1088. – II) übtr.: A) ein schwammartiges Gewächs am Menschen, Tert. de spect. 23: u. ein krankhafter Auswuchs (Pilze) an Ölbäumen, Plin. 17, 223. – B) die Lichtschnuppe, Verg. georg. 1, 392.

Latin > Chinese

fungus, i. m. :: 木耳蘑菇燈花芝栭愚人樹病類