τέως: Difference between revisions
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_7_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=te/ws | |Beta Code=te/ws | ||
|Definition=Ep. prob. τῆος (not in codd. of Hom., v. sub fin.):—Adv. of Time, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">so long, in the meantime</b>, correlat. to ἕως, ἧος ἐγὼ . . ἠλώμην, τῆός μοι ἀδελφεὸν ἄλλος ἔπεφνεν <span class="bibl">Od.4.91</span>, cf. <span class="bibl">Il.20.42</span>; to <b class="b3">ὄφρα</b>, <span class="bibl">19.189</span>; so in Att., ἐσθίων τ. ἕως . . <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>32</span>: sts. without a Relat., <b class="b2">until then, during that time</b>, referring to a time already indicated, ἐς γάμου ὥρην . . · τῆος δὲ . . παρὰ μητρὶ κεῖσθαι ἐνὶ μεγάρῳ <span class="bibl">Od.15.127</span>; <b class="b3">τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτὸν . . · ὁ δὲ τῆος</b> (Nauck, for <b class="b3">τέως μὲν</b>) <b class="b3"> . . δέδετο</b> ib.<span class="bibl">231</span>, cf.<span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 558</span>; <b class="b3">ποσσῆμαρ μέμονας... ὄφρα τ . . . μένω</b>, i.e. <b class="b2">for that number of days</b>, <span class="bibl">Il.24.658</span>, cf. <span class="bibl">Od.16.370</span>; <b class="b3">ἐγὼ δ' οἴσω τ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>725</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 687</span>,<span class="bibl">729</span> (anap.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> rarely for <b class="b3">ἕως</b>, <span class="bibl">Hdt.4.165</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span>26</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mul.</span>2.165</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>191e</span>, <span class="bibl">D.19.326</span>, <span class="bibl">21.16</span>, <span class="bibl">A.R.4.821</span>, <span class="bibl">1617</span>, <span class="title">Sardis</span>7(1)No. 1 ii 12,19. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">for a time, a while</b> (cf. [[ἕως]] B), mostly with some answering word or phrase, as τῆος μὲν... αὐτὰρ νῦν <span class="bibl">Od.16.139</span>; τῆος... ἀλλ' ὅτε δή <span class="bibl">24.162</span> (Nauck, for <b class="b3">τέως μὲν . .</b>) ; φίλον τ., νῦν δ' ἐχθρόν <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>1001(993)</span>; τ. μὲν... ὡς δὲ . . <span class="bibl">Th.6.61</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>117c</span>; <b class="b3">τ. μὲν... ἐπεὶ</b> or <b class="b3">ἐπειδὴ δὲ . .</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.17</span>, <span class="bibl">Lys.31.8</span>; τ. μὲν... ἡνίκα δὲ . . <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.3.17</span>; τ. μὲν... μετὰ δὲ . . <span class="bibl">Hdt.1.11</span>; τ. μὲν... ἔπειτα δὲ . . <span class="bibl">Id.6.83</span>; τ. μὲν... τέλος δὲ . . <span class="bibl">Id.1.82</span>; τ. μὲν... νῦν δὲ . . <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>449</span>; <b class="b3">τ. μὲν... ἔπειτα</b> or <b class="b3">εἶτα . .</b>, without <b class="b3">δέ</b>, <span class="bibl">Th.5.7</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span> 2.2.17</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>66</span>:—without answering phrase, <span class="bibl">A.R.2.132</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">up to this time, hitherto</b>, <span class="bibl">Hdt.6.112</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>834</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>191b</span>, <span class="title">IG</span>12.57.21, 108.48; ἐν τῷ τ. χρόνῳ <span class="bibl">Lys.7.12</span>, <span class="bibl">27.16</span> (but <b class="b3">ἐν τῷ τ</b>. in the <b class="b2">meantime</b>, <span class="bibl">Polyaen.1.39.4</span>, <span class="bibl">8.47.1</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>2.25</span>, <span class="bibl">11.38</span>, <span class="bibl">Steph. <span class="title">in Hp.</span> 1.217</span> D., condemned by <span class="bibl">Hdn.<span class="title">Philet.</span>p.434</span> P.; <b class="b3">διὰ τὸ τ</b>. for the <b class="b2">present</b>, Zos.Alch.<span class="bibl">p.231</span> B.); φίλοι τ. ὄντες <span class="bibl">Is.1.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b3">τ. εἰδέναι χρή</b> you must know <b class="b2">to begin with</b>, <span class="bibl">Gp.9.11.1</span>, <span class="bibl">9.19.1</span>; νυνὶ δ' αὐτὸ τὸ κεφάλαιον . . ἄκουσον εἰς ὀλίγους τ. ἀνενηνεγμένον σκοπούς Gal.15.764. [As a trochee before a vowel, <span class="bibl">Il.20.42</span>, <span class="bibl">Od.16.370</span>; as a trochee (spondee) before a consonant, <span class="bibl">Il.15.277</span> (Zenod.), <span class="bibl">Od.4.91</span>, <span class="bibl">15.127</span>, <span class="bibl">16.139</span>; as an iambus, only <span class="bibl">Il.19.189</span> (sed leg. <b class="b3">αὐτόθι τῆος</b>, om. περ), <span class="bibl">24.658</span>, <span class="bibl">Od.18.190</span>; as a monosyll., <span class="bibl">15.231</span>, <span class="bibl">24.162</span>, never in Il.; in codd. of Hom. written <b class="b3">τείως</b>, <span class="bibl">Od.4.91</span>, al. (so in <span class="bibl">A.R.2.132</span>, al.); τέως <span class="bibl">Il.24.658</span>, al.; rarely <b class="b3">τεῖος</b>, one cod. in <span class="bibl">Il.20.42</span>.] (Cret. τάως Hsch.: but the dialect forms of the correlative <b class="b3">ἕως</b> (<b class="b3">ἇς</b> etc.) indicate a primitive Gr. <b class="b3">Τᾱος</b>, Old Ion. <b class="b3">Τῆος</b> (cf. Skt. <b class="b2">tāvat</b> 'so great, so long'), whence later Ion. and Att. <b class="b3">τέως</b>.)</span> | |Definition=Ep. prob. τῆος (not in codd. of Hom., v. sub fin.):—Adv. of Time, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">so long, in the meantime</b>, correlat. to ἕως, ἧος ἐγὼ . . ἠλώμην, τῆός μοι ἀδελφεὸν ἄλλος ἔπεφνεν <span class="bibl">Od.4.91</span>, cf. <span class="bibl">Il.20.42</span>; to <b class="b3">ὄφρα</b>, <span class="bibl">19.189</span>; so in Att., ἐσθίων τ. ἕως . . <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>32</span>: sts. without a Relat., <b class="b2">until then, during that time</b>, referring to a time already indicated, ἐς γάμου ὥρην . . · τῆος δὲ . . παρὰ μητρὶ κεῖσθαι ἐνὶ μεγάρῳ <span class="bibl">Od.15.127</span>; <b class="b3">τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτὸν . . · ὁ δὲ τῆος</b> (Nauck, for <b class="b3">τέως μὲν</b>) <b class="b3"> . . δέδετο</b> ib.<span class="bibl">231</span>, cf.<span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 558</span>; <b class="b3">ποσσῆμαρ μέμονας... ὄφρα τ . . . μένω</b>, i.e. <b class="b2">for that number of days</b>, <span class="bibl">Il.24.658</span>, cf. <span class="bibl">Od.16.370</span>; <b class="b3">ἐγὼ δ' οἴσω τ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>725</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 687</span>,<span class="bibl">729</span> (anap.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> rarely for <b class="b3">ἕως</b>, <span class="bibl">Hdt.4.165</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span>26</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mul.</span>2.165</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>191e</span>, <span class="bibl">D.19.326</span>, <span class="bibl">21.16</span>, <span class="bibl">A.R.4.821</span>, <span class="bibl">1617</span>, <span class="title">Sardis</span>7(1)No. 1 ii 12,19. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">for a time, a while</b> (cf. [[ἕως]] B), mostly with some answering word or phrase, as τῆος μὲν... αὐτὰρ νῦν <span class="bibl">Od.16.139</span>; τῆος... ἀλλ' ὅτε δή <span class="bibl">24.162</span> (Nauck, for <b class="b3">τέως μὲν . .</b>) ; φίλον τ., νῦν δ' ἐχθρόν <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>1001(993)</span>; τ. μὲν... ὡς δὲ . . <span class="bibl">Th.6.61</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>117c</span>; <b class="b3">τ. μὲν... ἐπεὶ</b> or <b class="b3">ἐπειδὴ δὲ . .</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.17</span>, <span class="bibl">Lys.31.8</span>; τ. μὲν... ἡνίκα δὲ . . <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.3.17</span>; τ. μὲν... μετὰ δὲ . . <span class="bibl">Hdt.1.11</span>; τ. μὲν... ἔπειτα δὲ . . <span class="bibl">Id.6.83</span>; τ. μὲν... τέλος δὲ . . <span class="bibl">Id.1.82</span>; τ. μὲν... νῦν δὲ . . <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>449</span>; <b class="b3">τ. μὲν... ἔπειτα</b> or <b class="b3">εἶτα . .</b>, without <b class="b3">δέ</b>, <span class="bibl">Th.5.7</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span> 2.2.17</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>66</span>:—without answering phrase, <span class="bibl">A.R.2.132</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">up to this time, hitherto</b>, <span class="bibl">Hdt.6.112</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>834</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>191b</span>, <span class="title">IG</span>12.57.21, 108.48; ἐν τῷ τ. χρόνῳ <span class="bibl">Lys.7.12</span>, <span class="bibl">27.16</span> (but <b class="b3">ἐν τῷ τ</b>. in the <b class="b2">meantime</b>, <span class="bibl">Polyaen.1.39.4</span>, <span class="bibl">8.47.1</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>2.25</span>, <span class="bibl">11.38</span>, <span class="bibl">Steph. <span class="title">in Hp.</span> 1.217</span> D., condemned by <span class="bibl">Hdn.<span class="title">Philet.</span>p.434</span> P.; <b class="b3">διὰ τὸ τ</b>. for the <b class="b2">present</b>, Zos.Alch.<span class="bibl">p.231</span> B.); φίλοι τ. ὄντες <span class="bibl">Is.1.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b3">τ. εἰδέναι χρή</b> you must know <b class="b2">to begin with</b>, <span class="bibl">Gp.9.11.1</span>, <span class="bibl">9.19.1</span>; νυνὶ δ' αὐτὸ τὸ κεφάλαιον . . ἄκουσον εἰς ὀλίγους τ. ἀνενηνεγμένον σκοπούς Gal.15.764. [As a trochee before a vowel, <span class="bibl">Il.20.42</span>, <span class="bibl">Od.16.370</span>; as a trochee (spondee) before a consonant, <span class="bibl">Il.15.277</span> (Zenod.), <span class="bibl">Od.4.91</span>, <span class="bibl">15.127</span>, <span class="bibl">16.139</span>; as an iambus, only <span class="bibl">Il.19.189</span> (sed leg. <b class="b3">αὐτόθι τῆος</b>, om. περ), <span class="bibl">24.658</span>, <span class="bibl">Od.18.190</span>; as a monosyll., <span class="bibl">15.231</span>, <span class="bibl">24.162</span>, never in Il.; in codd. of Hom. written <b class="b3">τείως</b>, <span class="bibl">Od.4.91</span>, al. (so in <span class="bibl">A.R.2.132</span>, al.); τέως <span class="bibl">Il.24.658</span>, al.; rarely <b class="b3">τεῖος</b>, one cod. in <span class="bibl">Il.20.42</span>.] (Cret. τάως Hsch.: but the dialect forms of the correlative <b class="b3">ἕως</b> (<b class="b3">ἇς</b> etc.) indicate a primitive Gr. <b class="b3">Τᾱος</b>, Old Ion. <b class="b3">Τῆος</b> (cf. Skt. <b class="b2">tāvat</b> 'so great, so long'), whence later Ion. and Att. <b class="b3">τέως</b>.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1104.png Seite 1104]] ep. u. ion. [[τείως]], seltener [[τεῖος]], adv., <b class="b2">bisdahin, solange</b>; eigtl. demonstratives Correlativum zu [[ἕως]]; Il. 20, 42 (s. am Ende die prosod. Bemerkung); [[ἕως]] ἐγὼ βίοτον συναγείρων ἠλώμην, [[τείως]] μοι ἀδελφεὸν [[ἄλλος]] ἔπεφνεν, während ich sammelte, unter der Zeit tödtete, Od. 4, 90; [[τέως]], [[ἕως]] σαυτὸν λάθῃς διαῤῥαγείς, Ar. Pax 32; Strab. 3, 4, 5; – andern Zeitbestimmungen entsprechend; [[τείως]] μέν – αὐτὰρ νῦν, Od. 16, 139; [[τέως]] μὲν ἐτόλμα – ἀλλ' ὅτε δή, 24, 162 ff.; φίλον [[τέως]], νῦν δ' ἐχθρόν, Aesch. Ch. 987; [[τέως]] μέν – νῦν δέ, Ar. Th. 449, vgl. Ran. 983; bei Her. [[τέως]] μέν – μετὰ δέ, 1, 11. 86. 94; [[τέως]] μέν – [[ἔπειτα]] δέ, 6, 83; [[τέως]] μέν, [[τέλος]] δέ, 1, 82. 2, 169; [[τέως]] μὲν ἐπιεικῶς οἷοί τε [[ἦσαν]] κατέχειν τὸ μὴ δακρύειν, bis dahin, ὡς δὲ εἴδομεν, Plat. Phaed. 117 c; [[τέως]] ἐλέγοντο, πρὶν ὁρίσασθαι ἀποθνήσκειν, Xen. An. 2, 5, 13; [[τέως]] μέν – ἐπεὶ δέ, Cyr. 5, 3, 17; – allein, <b class="b2">unterdessen</b>, wo aus dem Zusammenhange der Satz mit [[ἕως]] zu ergänzen: [[ποσσῆμαρ]] μέμονας κτερεϊζέμεν Ἕκτορα [[δῖον]], [[ὄφρα]] [[τέως]] [[αὐτός]] τε [[μένω]] καὶ λαὸν [[ἐρύκω]], damit ich so lange selbst bleibe, nämlich bis du bestattet hast, Il. 24, 657; τοῦτο [[δίδωμι]] ἐς γάμου ὥρην, σῇ ἀλόχῳ φορέειν, [[τείως]] δὲ φίλῃ παρὰ μητρὶ κείσθω, Od. 15, 125 ff., vgl. 16, 170. 18, 190; Soph. Ai. 555; Eur. Heracl. 725; κἀγὼ μὲν ᾤμην οὓς [[τέως]] εὐεργέτησα δεομένους, ἕξειν φίλους, denen ich so lange Gutes gethan hatte, Ar. Plut. 834, vgl. Av. 1687 Pax 670; wie Plat. Menex. 235 c u. Andoc. 1, 81, τούτους ἐπιμελεῖσθαι τῆς πόλεως, [[ἕως]] ἂν οἱ νόμοι τεθεῖεν· [[τέως]] δέ, bis dahin aber, unterdessen aber; φίλοι [[τέως]] ὄντες, Isae. 1, 9; ὁ [[τέως]] [[χρόνος]], Lys. 27, 16. 28, 3. 33, 1, bis dahin, wie Xen. An. 7, 6, 29; Pol. 2, 5, 10 u. a. Sp., wie Luc. Nigr. 4 Alex. 16; die alten Gramm. erklären πρότερον ἢ [[πάλαι]]; – es giebt auch Fälle, wo die Beziehung noch mehr zurücktritt, <b class="b2">eine Weile</b>, eine Zeit lang; Od. 15, 231; [[τέως]] μὲν οὖν ἐκρινόμεθ'· [[εἶτα]] τῷ χρόνῳ [[κοινῇ]] ξυνέβημεν, Ar. Nubb. 67; Xen. An. 4, 2, 12; [[τέως]] μὲν οὖν ἠπόρει, Plat. Lys. 207 a, vgl. Lach. 183 e Rep. IV, 439 c; καταγελώμενος [[τέως]], [[τότε]] δή, I, 330 d; – [[τέως]] ἄν c. conj., so lange wie, [[τέως]] ἂν παῖδες ὦσι, φιλοῦσι τοὺς ἄνδρας, Plat. Conv. 191 e; und so im Gesetze Dem. 24, 63. 105, vgl. 2, 21. 21, 16. – Sp. Epiker brauchten es auch für [[ἕως]], um den Hiatus zu vermeiden, Herm. H h. Ven. 226 Cer. 66. 138; doch findet es sich so auch bei Her. 4, 165, wie Dem. 19, 326, ὅ, [[τέως]] [[ἦσαν]] Φωκεῖς σῷοι, οὐδεπώποτ' ἐποιήσαμεν; u. so auch [[τέως]] ἄν, wofür bei Dem. gew. v. l. [[τέως]], [[ἕως]] ἄν. – [Die Messung ist wie bei [[ἕως]] im Hom. verschieden; Il. 19, 189, μιμνέτω [[αὖθι]] [[τέως]] ἐπειγόμενός περ Ἄρηος, hat Hermann [[αὐτόθι]] [[τεῖος]] ändern wollen; ein Schol. bemerkt, daß man hinter [[τέως]] eine kleine Pause machen müsse; Il. 20, 42, wo der Vers anfängt [[τέως]] Ἀχαιοί, und gelesen werden müßte [[τεῖος]], haben Spitzner und Bekker nach einer v. l. der Schol. [[τόφρα]] aufgenommen. – Od. 16, 370 ist es einsylbig zu sprechen, αὐτόν· τὸν δ' ἄρα [[τέως]] μὲν ἀπήγαγεν [[οἴκαδε]] [[δαίμων]], wie 24, 162.] | |||
}} | }} |
Revision as of 19:15, 2 August 2017
English (LSJ)
Ep. prob. τῆος (not in codd. of Hom., v. sub fin.):—Adv. of Time,
A so long, in the meantime, correlat. to ἕως, ἧος ἐγὼ . . ἠλώμην, τῆός μοι ἀδελφεὸν ἄλλος ἔπεφνεν Od.4.91, cf. Il.20.42; to ὄφρα, 19.189; so in Att., ἐσθίων τ. ἕως . . Ar.Pax32: sts. without a Relat., until then, during that time, referring to a time already indicated, ἐς γάμου ὥρην . . · τῆος δὲ . . παρὰ μητρὶ κεῖσθαι ἐνὶ μεγάρῳ Od.15.127; τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτὸν . . · ὁ δὲ τῆος (Nauck, for τέως μὲν) . . δέδετο ib.231, cf.S.Aj. 558; ποσσῆμαρ μέμονας... ὄφρα τ . . . μένω, i.e. for that number of days, Il.24.658, cf. Od.16.370; ἐγὼ δ' οἴσω τ. E.Heracl.725, cf. Ar.Pax 687,729 (anap.). 2 rarely for ἕως, Hdt.4.165, Hp.Int.26, Mul.2.165, Pl.Smp.191e, D.19.326, 21.16, A.R.4.821, 1617, Sardis7(1)No. 1 ii 12,19. II for a time, a while (cf. ἕως B), mostly with some answering word or phrase, as τῆος μὲν... αὐτὰρ νῦν Od.16.139; τῆος... ἀλλ' ὅτε δή 24.162 (Nauck, for τέως μὲν . .) ; φίλον τ., νῦν δ' ἐχθρόν A.Ch.1001(993); τ. μὲν... ὡς δὲ . . Th.6.61, Pl.Phd.117c; τ. μὲν... ἐπεὶ or ἐπειδὴ δὲ . ., X.Cyr.5.3.17, Lys.31.8; τ. μὲν... ἡνίκα δὲ . . X.HG4.3.17; τ. μὲν... μετὰ δὲ . . Hdt.1.11; τ. μὲν... ἔπειτα δὲ . . Id.6.83; τ. μὲν... τέλος δὲ . . Id.1.82; τ. μὲν... νῦν δὲ . . Ar.Th.449; τ. μὲν... ἔπειτα or εἶτα . ., without δέ, Th.5.7, X.HG 2.2.17, Ar.Nu.66:—without answering phrase, A.R.2.132. III up to this time, hitherto, Hdt.6.112, Ar.Pl.834, Pl.Smp.191b, IG12.57.21, 108.48; ἐν τῷ τ. χρόνῳ Lys.7.12, 27.16 (but ἐν τῷ τ. in the meantime, Polyaen.1.39.4, 8.47.1, Ael.NA2.25, 11.38, Steph. in Hp. 1.217 D., condemned by Hdn.Philet.p.434 P.; διὰ τὸ τ. for the present, Zos.Alch.p.231 B.); φίλοι τ. ὄντες Is.1.9. IV τ. εἰδέναι χρή you must know to begin with, Gp.9.11.1, 9.19.1; νυνὶ δ' αὐτὸ τὸ κεφάλαιον . . ἄκουσον εἰς ὀλίγους τ. ἀνενηνεγμένον σκοπούς Gal.15.764. [As a trochee before a vowel, Il.20.42, Od.16.370; as a trochee (spondee) before a consonant, Il.15.277 (Zenod.), Od.4.91, 15.127, 16.139; as an iambus, only Il.19.189 (sed leg. αὐτόθι τῆος, om. περ), 24.658, Od.18.190; as a monosyll., 15.231, 24.162, never in Il.; in codd. of Hom. written τείως, Od.4.91, al. (so in A.R.2.132, al.); τέως Il.24.658, al.; rarely τεῖος, one cod. in Il.20.42.] (Cret. τάως Hsch.: but the dialect forms of the correlative ἕως (ἇς etc.) indicate a primitive Gr. Τᾱος, Old Ion. Τῆος (cf. Skt. tāvat 'so great, so long'), whence later Ion. and Att. τέως.)
German (Pape)
[Seite 1104] ep. u. ion. τείως, seltener τεῖος, adv., bisdahin, solange; eigtl. demonstratives Correlativum zu ἕως; Il. 20, 42 (s. am Ende die prosod. Bemerkung); ἕως ἐγὼ βίοτον συναγείρων ἠλώμην, τείως μοι ἀδελφεὸν ἄλλος ἔπεφνεν, während ich sammelte, unter der Zeit tödtete, Od. 4, 90; τέως, ἕως σαυτὸν λάθῃς διαῤῥαγείς, Ar. Pax 32; Strab. 3, 4, 5; – andern Zeitbestimmungen entsprechend; τείως μέν – αὐτὰρ νῦν, Od. 16, 139; τέως μὲν ἐτόλμα – ἀλλ' ὅτε δή, 24, 162 ff.; φίλον τέως, νῦν δ' ἐχθρόν, Aesch. Ch. 987; τέως μέν – νῦν δέ, Ar. Th. 449, vgl. Ran. 983; bei Her. τέως μέν – μετὰ δέ, 1, 11. 86. 94; τέως μέν – ἔπειτα δέ, 6, 83; τέως μέν, τέλος δέ, 1, 82. 2, 169; τέως μὲν ἐπιεικῶς οἷοί τε ἦσαν κατέχειν τὸ μὴ δακρύειν, bis dahin, ὡς δὲ εἴδομεν, Plat. Phaed. 117 c; τέως ἐλέγοντο, πρὶν ὁρίσασθαι ἀποθνήσκειν, Xen. An. 2, 5, 13; τέως μέν – ἐπεὶ δέ, Cyr. 5, 3, 17; – allein, unterdessen, wo aus dem Zusammenhange der Satz mit ἕως zu ergänzen: ποσσῆμαρ μέμονας κτερεϊζέμεν Ἕκτορα δῖον, ὄφρα τέως αὐτός τε μένω καὶ λαὸν ἐρύκω, damit ich so lange selbst bleibe, nämlich bis du bestattet hast, Il. 24, 657; τοῦτο δίδωμι ἐς γάμου ὥρην, σῇ ἀλόχῳ φορέειν, τείως δὲ φίλῃ παρὰ μητρὶ κείσθω, Od. 15, 125 ff., vgl. 16, 170. 18, 190; Soph. Ai. 555; Eur. Heracl. 725; κἀγὼ μὲν ᾤμην οὓς τέως εὐεργέτησα δεομένους, ἕξειν φίλους, denen ich so lange Gutes gethan hatte, Ar. Plut. 834, vgl. Av. 1687 Pax 670; wie Plat. Menex. 235 c u. Andoc. 1, 81, τούτους ἐπιμελεῖσθαι τῆς πόλεως, ἕως ἂν οἱ νόμοι τεθεῖεν· τέως δέ, bis dahin aber, unterdessen aber; φίλοι τέως ὄντες, Isae. 1, 9; ὁ τέως χρόνος, Lys. 27, 16. 28, 3. 33, 1, bis dahin, wie Xen. An. 7, 6, 29; Pol. 2, 5, 10 u. a. Sp., wie Luc. Nigr. 4 Alex. 16; die alten Gramm. erklären πρότερον ἢ πάλαι; – es giebt auch Fälle, wo die Beziehung noch mehr zurücktritt, eine Weile, eine Zeit lang; Od. 15, 231; τέως μὲν οὖν ἐκρινόμεθ'· εἶτα τῷ χρόνῳ κοινῇ ξυνέβημεν, Ar. Nubb. 67; Xen. An. 4, 2, 12; τέως μὲν οὖν ἠπόρει, Plat. Lys. 207 a, vgl. Lach. 183 e Rep. IV, 439 c; καταγελώμενος τέως, τότε δή, I, 330 d; – τέως ἄν c. conj., so lange wie, τέως ἂν παῖδες ὦσι, φιλοῦσι τοὺς ἄνδρας, Plat. Conv. 191 e; und so im Gesetze Dem. 24, 63. 105, vgl. 2, 21. 21, 16. – Sp. Epiker brauchten es auch für ἕως, um den Hiatus zu vermeiden, Herm. H h. Ven. 226 Cer. 66. 138; doch findet es sich so auch bei Her. 4, 165, wie Dem. 19, 326, ὅ, τέως ἦσαν Φωκεῖς σῷοι, οὐδεπώποτ' ἐποιήσαμεν; u. so auch τέως ἄν, wofür bei Dem. gew. v. l. τέως, ἕως ἄν. – [Die Messung ist wie bei ἕως im Hom. verschieden; Il. 19, 189, μιμνέτω αὖθι τέως ἐπειγόμενός περ Ἄρηος, hat Hermann αὐτόθι τεῖος ändern wollen; ein Schol. bemerkt, daß man hinter τέως eine kleine Pause machen müsse; Il. 20, 42, wo der Vers anfängt τέως Ἀχαιοί, und gelesen werden müßte τεῖος, haben Spitzner und Bekker nach einer v. l. der Schol. τόφρα aufgenommen. – Od. 16, 370 ist es einsylbig zu sprechen, αὐτόν· τὸν δ' ἄρα τέως μὲν ἀπήγαγεν οἴκαδε δαίμων, wie 24, 162.]