ὀρειτύπος: Difference between revisions

From LSJ

οἷς τὰ ὁρώμενα τὴν ἀρχὴν ἐνδίδωσι, καὶ οἷον ὑπήνεμα διὰ τῶν ὀφθαλμῶν τὰ πάθη ταῖς ψυχαῖς εἰστοξεύονται → who taketh his beginning and occasion from something which is seen, and then his passion, as though wind borne, shoots through the eyes and into the heart

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "Theophrastus ''HP''" to "Thphr. ''HP''")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oreitypos
|Transliteration C=oreitypos
|Beta Code=o)reitu/pos
|Beta Code=o)reitu/pos
|Definition=[ῠ], ον, ([[τύπτω]]) [[working in the mountains]]: [[ὀρειτύποι]], acc. to Gal. 17(2).49, were [[wood-cutters]] and [[quarry-men]], [[who brought down materials from the mountains]]:—so ὀρεοτύποι, [[Theophrastus]] ''HP''3.3.7, 3.12.4, al. (but ὀρει- ''CP''5.11.3); ὀροιτύποι, Nic.''Th.''5,377, ''AP''7.445 (Pers.), ''Eleg.Alex.Adesp.''1.6; cf. also [[ὀροτύπος]].
|Definition=[ῠ], ον, ([[τύπτω]]) [[working in the mountains]]: [[ὀρειτύποι]], acc. to Gal. 17(2).49, were [[wood-cutters]] and [[quarry-men]], [[who brought down materials from the mountains]]:—so ὀρεοτύποι, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]''3.3.7, 3.12.4, al. (but ὀρει- ''CP''5.11.3); ὀροιτύποι, Nic.''Th.''5,377, ''AP''7.445 (Pers.), ''Eleg.Alex.Adesp.''1.6; cf. also [[ὀροτύπος]].
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 21:23, 1 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀρειτύπος Medium diacritics: ὀρειτύπος Low diacritics: ορειτύπος Capitals: ΟΡΕΙΤΥΠΟΣ
Transliteration A: oreitýpos Transliteration B: oreitypos Transliteration C: oreitypos Beta Code: o)reitu/pos

English (LSJ)

[ῠ], ον, (τύπτω) working in the mountains: ὀρειτύποι, acc. to Gal. 17(2).49, were wood-cutters and quarry-men, who brought down materials from the mountains:—so ὀρεοτύποι, Thphr. HP3.3.7, 3.12.4, al. (but ὀρει- CP5.11.3); ὀροιτύποι, Nic.Th.5,377, AP7.445 (Pers.), Eleg.Alex.Adesp.1.6; cf. also ὀροτύπος.

German (Pape)

[Seite 372] in den Gebirgen hauend; Holz fällend, Pers. Theb. 7 (VII, 445), wo auf dem Grabe als Zeichen ihres Gewerbes δουροτόμοι πελέκεις abgebildet sind; Steine behauend, übh. Bergarbeit verrichtend (?). – Aber ὀρειτύποι Γίγαντες sind die Giganten, welche mit abgerissenen Bergspitzen um sich schlagen, poet. in VLL.

Greek (Liddell-Scott)

ὀρειτύπος: [ῠ], -ον, (τύπτω) ὁ ἐπὶ τῶν ὀρέων ἐργαζόμενος, ὀρειτύποι, κατὰ τὸν Γαλην. 9. 449C, ἦσαν οἱ λατόμοι καὶ ὑλοτόμοι οἱ καταβιβάζοντες ὑλικὸν ἐκ τῶν ὀρέων· οὕτως ὀρεοτύποι, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 3. 3, 7., 3. 12, 4, κ. ἀλλ.· ὀροιτύποι, Νικ. Θηρ. 5, 377, Ἀνθ. Π. 7. 445· - πρβλ. ὡσαύτως ὀροτύπος.

Greek Monolingual

ὀρειτύπος και ὀρεοτύπος και ὀροιτύπος και ὀροτύπος, -ον (Α)
αυτός που εργάζεται στα όρη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. ὀρει- / ὀρεο- / ὀρο- / ὀροι- (βλ. λ. όρος [II]) + -τύπος (< τύπτω «χτυπώ»), πρβλ. χαλκοτύπος.