φλόγεος: Difference between revisions
εἰς ἀναισχύντους θήκας ἐτράποντο → they resorted to disgraceful modes of burial, they lost all shame in the burial of the dead
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=flogeos | |Transliteration C=flogeos | ||
|Beta Code=flo/geos | |Beta Code=flo/geos | ||
|Definition=α, ον, ([[φλόξ]])<br><span class="bld">A</span> [[bright as fire]], ὄχεα Il.5.745, 8.389.<br><span class="bld">2</span> [[burning]], [[flaming]], πυρὸς αὐγαί E.''Hec.''1104 (lyr.); φλογέας δαλοῖσι χέρας Id.''Tr.''1257 (lyr.); λαμπάδες Ar.''Ra.''340 (lyr.).<br><span class="bld">3</span> [[inflamed]], [[red]], [[φλόγεαι]], = [[ἐρυθραί]], dub. in Hp. ap. Gal.19.152; v. [[φλόγιος]]. | |Definition=α, ον, ([[φλόξ]])<br><span class="bld">A</span> [[bright as fire]], ὄχεα Il.5.745, 8.389.<br><span class="bld">2</span> [[burning]], [[flaming]], πυρὸς αὐγαί [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''1104 (lyr.); φλογέας δαλοῖσι χέρας Id.''Tr.''1257 (lyr.); λαμπάδες Ar.''Ra.''340 (lyr.).<br><span class="bld">3</span> [[inflamed]], [[red]], [[φλόγεαι]], = [[ἐρυθραί]], dub. in Hp. ap. Gal.19.152; v. [[φλόγιος]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 07:48, 15 November 2024
English (LSJ)
α, ον, (φλόξ)
A bright as fire, ὄχεα Il.5.745, 8.389.
2 burning, flaming, πυρὸς αὐγαί E.Hec.1104 (lyr.); φλογέας δαλοῖσι χέρας Id.Tr.1257 (lyr.); λαμπάδες Ar.Ra.340 (lyr.).
3 inflamed, red, φλόγεαι, = ἐρυθραί, dub. in Hp. ap. Gal.19.152; v. φλόγιος.
German (Pape)
[Seite 1292] brennend, leuchtend, glänzend; ὄχεα, von Gold oder andern Metallen, Il. 5, 745. 8, 389; Eur. Hec. 1103 Troad. 1257; λαμπάδες Ar. Ran. 340; sp. D., wie Nic., Opp.
French (Bailly abrégé)
έα, εον;
c. φλογερός.
Étymologie: φλόξ.
Russian (Dvoretsky)
φλόγεος: φλόξ
1 горящий, пылающий (λαμπάδες Arph.): φλόγεαι δαλοῖσι χεῖρες Eur. руки, держащие зажженные факелы;
2 горящий как жар, сверкающий (ὄχεα Hom.; πυρὸς αὐγαί Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
φλόγεος: -α, -ον, φλογερός, ὄχεα Ἰλ. Ε. 745, Θ. 389· πυρὸς αὐγαὶ Εὐρ. Ἑλ. 1104· χέρας φλογέας δαλοῖσι ὁ αὐτ. ἐν Τρῳ. 1257· λαμπάδες Ἀριστοφ. Βάτρ. 340. 2) πεφλογισμένος, φλογώδης, ἐρυθρός, Foës. Oec. Hipp.
English (Autenrieth)
(φλόξ): flaming, gleaming, Il. 5.745 and Il. 8.389.
Greek Monolingual
-έα, -ον, ΜΑ
αυτός που καίει, που βγάζει φλόγες, φλογερός («φλόγεαι πυρὸς αὐγαί», Ευρ.)
αρχ.
αυτός που λάμπει σαν τη φωτιά
2. ερυθρός
3. μτφ. (για τον έρωτα) αυτός που προκαλεί πολύ έντονα συναισθήματα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φλόξ, φλογός + κατάλ. -εος (πρβλ. χρύσεος)].
Greek Monotonic
φλόγεος: -α, -ον (φλόξ), φλογερός, φλεγόμενος, σε Ομήρ. Ιλ., Ευρ.