ἐμβριθής: Difference between revisions

From LSJ

Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)

Source
(13_6b)
(Bailly1_2)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0806.png Seite 806]] ές, schwer, gewichtig; καὶ [[βαρύ]] Plat. Phaed. 81 c; Sp., z. B. καὶ [[ὁμιχλώδης]] [[ἀναθυμίασις]] Plut. Rom. 27; dah. fest, kompact, λίνεα ἐμβριθέστερα Her. 7, 36; auch [[φθέγμα]], Poll. 4, 85. Uebertr., beschwerlich, lästig; κακόν Aesch. Pers. 679; τῆς ἀνάγκης οὐδὲν ἐμβριθέστερον Soph. bei Ath. I, 33 c; dah. schwierig, [[ὄνομα]] Plat. Crat. 407 a; schwerfällig, οἱ ἐμβριθέστεροι νωθροί πως ἀπαντῶσι πρὸς τὰς μαθήσεις Theaet. 144 b. – Ernst, gesetzt, Plat. Epist. VII, 328 b; [[φρόνημα]] Plut. Pericl. 4; [[φύσις]] ἐμβριθὴς καὶ πραεῖα Brut. 1. Aber auch zornig, heftig, Hdn. 3, 11, 1. – Adv. ἐμβριθῶς, standhaft, Plat. Phaedr. 252 c; ernsthaft, D. Cass. 69, 6; heftig, Hdn. 4, 3, 7.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0806.png Seite 806]] ές, schwer, gewichtig; καὶ [[βαρύ]] Plat. Phaed. 81 c; Sp., z. B. καὶ [[ὁμιχλώδης]] [[ἀναθυμίασις]] Plut. Rom. 27; dah. fest, kompact, λίνεα ἐμβριθέστερα Her. 7, 36; auch [[φθέγμα]], Poll. 4, 85. Uebertr., beschwerlich, lästig; κακόν Aesch. Pers. 679; τῆς ἀνάγκης οὐδὲν ἐμβριθέστερον Soph. bei Ath. I, 33 c; dah. schwierig, [[ὄνομα]] Plat. Crat. 407 a; schwerfällig, οἱ ἐμβριθέστεροι νωθροί πως ἀπαντῶσι πρὸς τὰς μαθήσεις Theaet. 144 b. – Ernst, gesetzt, Plat. Epist. VII, 328 b; [[φρόνημα]] Plut. Pericl. 4; [[φύσις]] ἐμβριθὴς καὶ πραεῖα Brut. 1. Aber auch zornig, heftig, Hdn. 3, 11, 1. – Adv. ἐμβριθῶς, standhaft, Plat. Phaedr. 252 c; ernsthaft, D. Cass. 69, 6; heftig, Hdn. 4, 3, 7.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>I.</b> qui pèse sur :<br /><b>1</b> lourd, pesant;<br /><b>2</b> fort, compact;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> <i>en b. part</i> grave sérieux, digne;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part, en parl. de choses</i> pénible, difficile.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[βριθύς]].
}}
}}

Revision as of 19:39, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμβριθής Medium diacritics: ἐμβριθής Low diacritics: εμβριθής Capitals: ΕΜΒΡΙΘΗΣ
Transliteration A: embrithḗs Transliteration B: embrithēs Transliteration C: emvrithis Beta Code: e)mbriqh/s

English (LSJ)

ές, (βρίθω)

   A weighty, of ropes, Hdt.7.36; ἐ. καὶ βαρύ Pl. Phd.81c; -εστέραν ποιεῖ τὴν πληγήν Arist.PA690a19.    2 metaph., weighty, grave, dignified, ἦθος Pl.Ep.328b; φρόνημα δημαγωγίας -έστερον Plu.Per.4; φύσις Id.Brut.1; τὸ ἐ. dignity, D.H.Amm.2.2; ἐ. καὶ στερρὸς τὰ ἤθεα Hp.Ep.11; σενὸς καὶ ἐ. Jul.Or.2.88a; οἱ -έστεροι the more sedate, opp. οἱ ὀξεῖς, Pl.Tht.144b.    3 weighty, cogent, τεκμήριον Phld.Rh.1.46 S.; διάνοια ib.2.209 S. (Comp.). Adv. -θῶς, opp. εὐτελῶς καὶ ἐλαφρῶς, Id.Po.5.4.    4 in bad sense, heavy, grievous, Parm.8.59; κακόν A.Pers.693; τῆς ἀνάγκης οὐδὲν -έστερον S.Fr.757; difficult, Pl.Cra.407a (Comp.); burdensome, φυλακή SIG731.8 (Comp., Tomi, i B. C.); of persons, vehement, Hdn.3.11.1.    II Adv. -θῶς with severity, D.C.69.6; violently, Hdn.4.3.3: Comp. -έστερον φέρειν to bear with greater constancy, Pl.Phdr.252c.

German (Pape)

[Seite 806] ές, schwer, gewichtig; καὶ βαρύ Plat. Phaed. 81 c; Sp., z. B. καὶ ὁμιχλώδης ἀναθυμίασις Plut. Rom. 27; dah. fest, kompact, λίνεα ἐμβριθέστερα Her. 7, 36; auch φθέγμα, Poll. 4, 85. Uebertr., beschwerlich, lästig; κακόν Aesch. Pers. 679; τῆς ἀνάγκης οὐδὲν ἐμβριθέστερον Soph. bei Ath. I, 33 c; dah. schwierig, ὄνομα Plat. Crat. 407 a; schwerfällig, οἱ ἐμβριθέστεροι νωθροί πως ἀπαντῶσι πρὸς τὰς μαθήσεις Theaet. 144 b. – Ernst, gesetzt, Plat. Epist. VII, 328 b; φρόνημα Plut. Pericl. 4; φύσις ἐμβριθὴς καὶ πραεῖα Brut. 1. Aber auch zornig, heftig, Hdn. 3, 11, 1. – Adv. ἐμβριθῶς, standhaft, Plat. Phaedr. 252 c; ernsthaft, D. Cass. 69, 6; heftig, Hdn. 4, 3, 7.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
I. qui pèse sur :
1 lourd, pesant;
2 fort, compact;
II. fig. 1 en b. part grave sérieux, digne;
2 en mauv. part, en parl. de choses pénible, difficile.
Étymologie: ἐν, βριθύς.