musso: Difference between revisions
ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → spare the rod and spoil the child | οne who hasn't been flayed is not being taught | if the man was not beaten, he is not educated | the man, who was not paddled, is not educated
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
(D_6) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>musso</b>: āvi, ātum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a. (depon. collat. form: discumbimus mussati, Varr. ap. Non. 249, 10) [[root]] mu-, [[shut]]; Sanscr. mūkas, [[dumb]]; Gr. [[μυάω]], μυώψ; cf. [[μυστήριον]]; Lat. [[mutus]], to [[say]] in a [[low]] [[tone]], to [[mutter]], [[murmur]]; to be [[silent]] [[respecting]] a [[thing]] (not in Cic. or Cæs.; syn.: [[mutio]], [[murmuro]]).<br /><b>I</b> Lit.: mussare murmurare. [[Ennius]]: in [[occulto]] mussabant. Vulgo [[vero]] pro tacere dicitur, ut [[idem]] [[Ennius]]: non [[decet]] mussare bonos, Paul. ex Fest. p. 144 Müll. (cf. Ann. v. 185; 348; 426; Trag. v. 432 Vahl.): soli Aetoli id [[decretum]] [[clam]] mussantes carpebant, Liv. 33, 31: flent maesti mussantque patres, Verg. A. 11, 454; Anthol. Lat. 1, 170, 108: aequum non est occultum id haberi, [[neque]] per metum mussari, to [[bear]] or [[brook]] in [[silence]], Plaut. Aul. 2, 1, 12: [[egomet]] [[mecum]] [[mussito]]: [[Bona]] mea inhiant, id. Mil. 3, 1, 118: [[quidquid]] est, mussitabo [[potius]] [[quam]] inteream, [[keep]] it to [[myself]], id. ib. 2, 3, 40: [[ergo]] si sapis, mussitabis, id. ib. 2, 5, 67.—Poet., of bees, to [[murmur]], [[hum]], Verg. G. 4, 188.—<br /><b>II</b> Transf., to be [[afraid]] to [[say]] or do [[any]] [[thing]], to be in [[fear]] or [[uncertainty]]: mussat rex [[ipse]] [[Latinus]], Quos generos vocet, i. e. deliberates in [[silence]], Verg. A. 12, 657: dicere mussant, id. ib. 11, 345: medici, Plin. Ep. 7, 1: juvencae, are [[silent]], [[expect]] in [[silence]], Verg. A. 12, 718. | |lshtext=<b>musso</b>: āvi, ātum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a. (depon. collat. form: discumbimus mussati, Varr. ap. Non. 249, 10) [[root]] mu-, [[shut]]; Sanscr. mūkas, [[dumb]]; Gr. [[μυάω]], μυώψ; cf. [[μυστήριον]]; Lat. [[mutus]], to [[say]] in a [[low]] [[tone]], to [[mutter]], [[murmur]]; to be [[silent]] [[respecting]] a [[thing]] (not in Cic. or Cæs.; syn.: [[mutio]], [[murmuro]]).<br /><b>I</b> Lit.: mussare murmurare. [[Ennius]]: in [[occulto]] mussabant. Vulgo [[vero]] pro tacere dicitur, ut [[idem]] [[Ennius]]: non [[decet]] mussare bonos, Paul. ex Fest. p. 144 Müll. (cf. Ann. v. 185; 348; 426; Trag. v. 432 Vahl.): soli Aetoli id [[decretum]] [[clam]] mussantes carpebant, Liv. 33, 31: flent maesti mussantque patres, Verg. A. 11, 454; Anthol. Lat. 1, 170, 108: aequum non est occultum id haberi, [[neque]] per metum mussari, to [[bear]] or [[brook]] in [[silence]], Plaut. Aul. 2, 1, 12: [[egomet]] [[mecum]] [[mussito]]: [[Bona]] mea inhiant, id. Mil. 3, 1, 118: [[quidquid]] est, mussitabo [[potius]] [[quam]] inteream, [[keep]] it to [[myself]], id. ib. 2, 3, 40: [[ergo]] si sapis, mussitabis, id. ib. 2, 5, 67.—Poet., of bees, to [[murmur]], [[hum]], Verg. G. 4, 188.—<br /><b>II</b> Transf., to be [[afraid]] to [[say]] or do [[any]] [[thing]], to be in [[fear]] or [[uncertainty]]: mussat rex [[ipse]] [[Latinus]], Quos generos vocet, i. e. deliberates in [[silence]], Verg. A. 12, 657: dicere mussant, id. ib. 11, 345: medici, Plin. Ep. 7, 1: juvencae, are [[silent]], [[expect]] in [[silence]], Verg. A. 12, 718. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>mussō</b>,¹² āvī, ātum, āre (cf. [[μύζω]]),<br /><b>1</b> intr., étouffer sa voix, parler entre les dents, murmurer, chuchoter, marmonner : P. Fest. 144 ; Liv. 33, 31 ; Virg. En. 11, 454 || [poét.] bourdonner [en parl. des abeilles] : Virg. G. 4, 188 || être dans la crainte ou l’incertitude : Plin. Min. Ep. 7, 1, 5 || [avec inf.] Virg. En. 12, 345, hésiter à || [avec interr. ind.] Virg. En. 12, 657, ne pas oser [[dire]] [En. 12, 718, attendre en silence]<br /><b>2</b> tr., garder pour soi, taire : Pl. Aul. 131. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:40, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
musso: āvi, ātum, 1, v. n. and
I a. (depon. collat. form: discumbimus mussati, Varr. ap. Non. 249, 10) root mu-, shut; Sanscr. mūkas, dumb; Gr. μυάω, μυώψ; cf. μυστήριον; Lat. mutus, to say in a low tone, to mutter, murmur; to be silent respecting a thing (not in Cic. or Cæs.; syn.: mutio, murmuro).
I Lit.: mussare murmurare. Ennius: in occulto mussabant. Vulgo vero pro tacere dicitur, ut idem Ennius: non decet mussare bonos, Paul. ex Fest. p. 144 Müll. (cf. Ann. v. 185; 348; 426; Trag. v. 432 Vahl.): soli Aetoli id decretum clam mussantes carpebant, Liv. 33, 31: flent maesti mussantque patres, Verg. A. 11, 454; Anthol. Lat. 1, 170, 108: aequum non est occultum id haberi, neque per metum mussari, to bear or brook in silence, Plaut. Aul. 2, 1, 12: egomet mecum mussito: Bona mea inhiant, id. Mil. 3, 1, 118: quidquid est, mussitabo potius quam inteream, keep it to myself, id. ib. 2, 3, 40: ergo si sapis, mussitabis, id. ib. 2, 5, 67.—Poet., of bees, to murmur, hum, Verg. G. 4, 188.—
II Transf., to be afraid to say or do any thing, to be in fear or uncertainty: mussat rex ipse Latinus, Quos generos vocet, i. e. deliberates in silence, Verg. A. 12, 657: dicere mussant, id. ib. 11, 345: medici, Plin. Ep. 7, 1: juvencae, are silent, expect in silence, Verg. A. 12, 718.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mussō,¹² āvī, ātum, āre (cf. μύζω),
1 intr., étouffer sa voix, parler entre les dents, murmurer, chuchoter, marmonner : P. Fest. 144 ; Liv. 33, 31 ; Virg. En. 11, 454