reviso: Difference between revisions
τῶν λεγομένων τά μέν κατά συμπλοκήν λέγεται, τά δέ ἄνευ συμπλοκῆς → forms of speech are either simple or composite (Aristotle, Categoriae 1a16-17)
(6_14) |
(D_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rĕ-vīso</b>: ĕre, v. n. and<br /><b>I</b> a.<br /><b>I</b> Neutr., to [[look]] [[back]] on a [[thing]], [[come]] [[back]] or [[again]] to see (cf. [[respicio]]); to [[pay]] a [[visit]] [[again]] ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].): ut ad me revisas, Plaut. Truc. 2, 4, 79: ad me, Gell. 13, 30, 10: ad [[stabulum]], Lucr. 2, 359.— Poet.: signa ad lunam, Lucr. 5, 636: [[reviso]] [[quid]] agant, aut [[quid]] captent consili, Ter. And. 2, 4, 1; id. Eun. 5, 4, 1: [[inde]] redit [[rabies]] [[eadem]] et [[furor]] [[ille]] [[revisit]], i. e. [[comes]] [[back]], returns, Lucr. 4, 1117.—<br /><b>II</b> Act., to go or [[come]] to see [[again]]; to [[revisit]]: tu [[modo]] nos [[revise]] [[aliquando]], Cic. Att. 1, 19, 11: cum poteris, revises nos, id. ib. 12, 50: sed tu velim ... nos [[aliquando]] revisas, id. Fam. 1, 10; Cat. 64, 377: ipsa sedesque Revisit Laeta suas, Verg. A. 1, 415: [[vates]] [[tuus]] te reviset, Hor. Ep. 1, 7, 12: urbem ([[with]] petere), Lucr. 3, 1067: rem Gallicanam, Cic. Quint. 6, 23: negotia sua [[cottidie]], Col. 12, praef. § 8: agrum saepius, id. 1, 4, 1.—With things as subjects: longos [[obitus]] (sidera), Lucr. 4, 393: aut quae digna [[satis]] [[fortuna]] [[revisit]]? Verg. A. 3, 318: multos aeterna revisens Fortuna, id. ib. 11, 426. | |lshtext=<b>rĕ-vīso</b>: ĕre, v. n. and<br /><b>I</b> a.<br /><b>I</b> Neutr., to [[look]] [[back]] on a [[thing]], [[come]] [[back]] or [[again]] to see (cf. [[respicio]]); to [[pay]] a [[visit]] [[again]] ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].): ut ad me revisas, Plaut. Truc. 2, 4, 79: ad me, Gell. 13, 30, 10: ad [[stabulum]], Lucr. 2, 359.— Poet.: signa ad lunam, Lucr. 5, 636: [[reviso]] [[quid]] agant, aut [[quid]] captent consili, Ter. And. 2, 4, 1; id. Eun. 5, 4, 1: [[inde]] redit [[rabies]] [[eadem]] et [[furor]] [[ille]] [[revisit]], i. e. [[comes]] [[back]], returns, Lucr. 4, 1117.—<br /><b>II</b> Act., to go or [[come]] to see [[again]]; to [[revisit]]: tu [[modo]] nos [[revise]] [[aliquando]], Cic. Att. 1, 19, 11: cum poteris, revises nos, id. ib. 12, 50: sed tu velim ... nos [[aliquando]] revisas, id. Fam. 1, 10; Cat. 64, 377: ipsa sedesque Revisit Laeta suas, Verg. A. 1, 415: [[vates]] [[tuus]] te reviset, Hor. Ep. 1, 7, 12: urbem ([[with]] petere), Lucr. 3, 1067: rem Gallicanam, Cic. Quint. 6, 23: negotia sua [[cottidie]], Col. 12, praef. § 8: agrum saepius, id. 1, 4, 1.—With things as subjects: longos [[obitus]] (sidera), Lucr. 4, 393: aut quae digna [[satis]] [[fortuna]] [[revisit]]? Verg. A. 3, 318: multos aeterna revisens Fortuna, id. ib. 11, 426. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>rĕvīsō</b>,¹¹ vīsī, vīsum, ĕre,<br /><b>1</b> intr., revenir pour voir : ad aliquem Pl. Truc. 433, revenir chez qqn pour le voir, cf. Lucr. 2, 359 ; [[furor]] revisit Lucr. 4, 1117, le délire revient<br /><b>2</b> tr., revisiter, revenir voir : Cic. Att. 1, 18, 8 ; 4, 14, 2 ; 12, 50 ; Quinct. 23 ; multos alterna revisens lusit [[Fortuna]] Virg. En. 11, 426, la Fortune visitant avec des alternatives bien des mortels s’[[est]] jouée d’eux || stagna revisunt Virg. En. 6, 330, ils revoient l’étang [où ils étaient [[venus]] en vain pour être admis dans la barque]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:43, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-vīso: ĕre, v. n. and
I a.
I Neutr., to look back on a thing, come back or again to see (cf. respicio); to pay a visit again (ante- and post-class.): ut ad me revisas, Plaut. Truc. 2, 4, 79: ad me, Gell. 13, 30, 10: ad stabulum, Lucr. 2, 359.— Poet.: signa ad lunam, Lucr. 5, 636: reviso quid agant, aut quid captent consili, Ter. And. 2, 4, 1; id. Eun. 5, 4, 1: inde redit rabies eadem et furor ille revisit, i. e. comes back, returns, Lucr. 4, 1117.—
II Act., to go or come to see again; to revisit: tu modo nos revise aliquando, Cic. Att. 1, 19, 11: cum poteris, revises nos, id. ib. 12, 50: sed tu velim ... nos aliquando revisas, id. Fam. 1, 10; Cat. 64, 377: ipsa sedesque Revisit Laeta suas, Verg. A. 1, 415: vates tuus te reviset, Hor. Ep. 1, 7, 12: urbem (with petere), Lucr. 3, 1067: rem Gallicanam, Cic. Quint. 6, 23: negotia sua cottidie, Col. 12, praef. § 8: agrum saepius, id. 1, 4, 1.—With things as subjects: longos obitus (sidera), Lucr. 4, 393: aut quae digna satis fortuna revisit? Verg. A. 3, 318: multos aeterna revisens Fortuna, id. ib. 11, 426.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕvīsō,¹¹ vīsī, vīsum, ĕre,
1 intr., revenir pour voir : ad aliquem Pl. Truc. 433, revenir chez qqn pour le voir, cf. Lucr. 2, 359 ; furor revisit Lucr. 4, 1117, le délire revient
2 tr., revisiter, revenir voir : Cic. Att. 1, 18, 8 ; 4, 14, 2 ; 12, 50 ; Quinct. 23 ; multos alterna revisens lusit Fortuna Virg. En. 11, 426, la Fortune visitant avec des alternatives bien des mortels s’est jouée d’eux