Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

deveho: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(6_5)
 
(D_3)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dē-vĕho</b>: xi, ctum, 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[carry]] [[down]], to [[carry]], [[convey]], [[take]] [[away]].<br /><b>I</b> Prop. ([[class]].; [[most]] freq. in the histt.): has (carinas) carris junctis devehit [[noctu]] milia passuum a castris XXII., Caes. B. C. 1, 54, 3: legionem equis, id. B. G. 1, 43, 2: maximos [[commeatus]] ([[Tiberis]]), Liv. 4, 52: id [[simulacrum]] Syracusis, Curt. 4, 3: devecta cremato Sarmenta, *Verg. G. 2, 408 et saep.—Designating the [[term]]. ad quem: aliquem in Anactorium, Plaut. Poen. prol. 87: [[quod]] ([[frumentum]]) eo tolerandae hiemis [[causa]] devexerat, Caes. B. G. 5, 47, 2; cf. Liv. 5, 54: tritici [[decies]] [[centum]] milia ad [[mare]], id. 43, 6: [[frumentum]] in Graeciam, id. 36, 2: saucios in [[oppidum]], id. 40, 33 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Pass. in [[middle]] [[sense]], to go [[away]], to go [[down]], [[descend]]: Veliam devectus Brutum vidi, *Cic. Phil. 1, 4: Tiberi devectus, Tac. A. 3, 9; cf. Rheno, id. ib. 4, 73: Arare flumine, id. H. 2, 59: [[Misenum]] [[usque]] devectus, Suet. Tib. 72 et saep.—<br /><b>II</b> Trop.: [[nunc]] ad tua devehar astra, Prop. 4 (5), 1, 119.
|lshtext=<b>dē-vĕho</b>: xi, ctum, 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[carry]] [[down]], to [[carry]], [[convey]], [[take]] [[away]].<br /><b>I</b> Prop. ([[class]].; [[most]] freq. in the histt.): has (carinas) carris junctis devehit [[noctu]] milia passuum a castris XXII., Caes. B. C. 1, 54, 3: legionem equis, id. B. G. 1, 43, 2: maximos [[commeatus]] ([[Tiberis]]), Liv. 4, 52: id [[simulacrum]] Syracusis, Curt. 4, 3: devecta cremato Sarmenta, *Verg. G. 2, 408 et saep.—Designating the [[term]]. ad quem: aliquem in Anactorium, Plaut. Poen. prol. 87: [[quod]] ([[frumentum]]) eo tolerandae hiemis [[causa]] devexerat, Caes. B. G. 5, 47, 2; cf. Liv. 5, 54: tritici [[decies]] [[centum]] milia ad [[mare]], id. 43, 6: [[frumentum]] in Graeciam, id. 36, 2: saucios in [[oppidum]], id. 40, 33 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Pass. in [[middle]] [[sense]], to go [[away]], to go [[down]], [[descend]]: Veliam devectus Brutum vidi, *Cic. Phil. 1, 4: Tiberi devectus, Tac. A. 3, 9; cf. Rheno, id. ib. 4, 73: Arare flumine, id. H. 2, 59: [[Misenum]] [[usque]] devectus, Suet. Tib. 72 et saep.—<br /><b>II</b> Trop.: [[nunc]] ad tua devehar astra, Prop. 4 (5), 1, 119.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>dēvĕhō</b>,¹¹ vēxī, vectum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> emmener, transporter, charrier : legionem equis Cæs. G. 1, 43, 2, emmener une légion à cheval, cf. C. 1, 54, 3 ; eo [[frumentum]] devexerat Cæs. G. 5, 47, 2, il avait transporté là le blé ; aliquem in [[oppidum]] Liv. 40, 33, transporter qqn dans la ville<br /><b>2</b> [pass. à sens réfléchi] se transporter : Veliam [[devectus]] Cic. Phil. 1, 9, s’étant transporté à Vélie || [en part.] descendre en bateau : Arare flumine devehi Tac. H. 2, 59, descendre en bateau le cours de la Saône, cf. Ann. 3, 9 ; 4, 73 || [fig.] : [[nunc]] ad tua devehor astra Prop. 4, 1, 119, maintenant j’en arrive à tes astres.
}}
}}

Revision as of 06:52, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dē-vĕho: xi, ctum, 3,
I v. a., to carry down, to carry, convey, take away.
I Prop. (class.; most freq. in the histt.): has (carinas) carris junctis devehit noctu milia passuum a castris XXII., Caes. B. C. 1, 54, 3: legionem equis, id. B. G. 1, 43, 2: maximos commeatus (Tiberis), Liv. 4, 52: id simulacrum Syracusis, Curt. 4, 3: devecta cremato Sarmenta, *Verg. G. 2, 408 et saep.—Designating the term. ad quem: aliquem in Anactorium, Plaut. Poen. prol. 87: quod (frumentum) eo tolerandae hiemis causa devexerat, Caes. B. G. 5, 47, 2; cf. Liv. 5, 54: tritici decies centum milia ad mare, id. 43, 6: frumentum in Graeciam, id. 36, 2: saucios in oppidum, id. 40, 33 et saep.—
   B Pass. in middle sense, to go away, to go down, descend: Veliam devectus Brutum vidi, *Cic. Phil. 1, 4: Tiberi devectus, Tac. A. 3, 9; cf. Rheno, id. ib. 4, 73: Arare flumine, id. H. 2, 59: Misenum usque devectus, Suet. Tib. 72 et saep.—
II Trop.: nunc ad tua devehar astra, Prop. 4 (5), 1, 119.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēvĕhō,¹¹ vēxī, vectum, ĕre, tr.,
1 emmener, transporter, charrier : legionem equis Cæs. G. 1, 43, 2, emmener une légion à cheval, cf. C. 1, 54, 3 ; eo frumentum devexerat Cæs. G. 5, 47, 2, il avait transporté là le blé ; aliquem in oppidum Liv. 40, 33, transporter qqn dans la ville
2 [pass. à sens réfléchi] se transporter : Veliam devectus Cic. Phil. 1, 9, s’étant transporté à Vélie