redintegro: Difference between revisions
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
(D_7) |
(Gf-D_7) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>rĕdintĕgrō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr., recommencer : [le combat] Cæs. G. 1, 25, 6 ; 2, 23, 2 ; 2, 27, 2 || renouveler, rétablir, restaurer : redintegratis viribus Cæs. G. 3, 26, ayant repris des forces ; cum [[semper]] hostibus [[spes]] victoriæ redintegraretur Cæs. G. 7, 25, comme l’espoir de vaincre se ranimait toujours au cœur des ennemis ; memoriam Cic. Inv. 1, 99, rafraîchir le souvenir ; [[ejus]] adventu redintegrato [[animo]] Cæs. G. 2, 25, 3, son arrivée ayant ranimé le courage ; ut deminutæ copiæ redintegrarentur Cæs. G. 7, 31, pour combler les vides dans les effectifs, réparer les pertes subies par les troupes. | |gf=<b>rĕdintĕgrō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr., recommencer : [le combat] Cæs. G. 1, 25, 6 ; 2, 23, 2 ; 2, 27, 2 || renouveler, rétablir, restaurer : redintegratis viribus Cæs. G. 3, 26, ayant repris des forces ; cum [[semper]] hostibus [[spes]] victoriæ redintegraretur Cæs. G. 7, 25, comme l’espoir de vaincre se ranimait toujours au cœur des ennemis ; memoriam Cic. Inv. 1, 99, rafraîchir le souvenir ; [[ejus]] adventu redintegrato [[animo]] Cæs. G. 2, 25, 3, son arrivée ayant ranimé le courage ; ut deminutæ copiæ redintegrarentur Cæs. G. 7, 31, pour combler les vides dans les effectifs, réparer les pertes subies par les troupes.||renouveler, rétablir, restaurer : redintegratis viribus Cæs. G. 3, 26, ayant repris des forces ; cum [[semper]] hostibus [[spes]] victoriæ redintegraretur Cæs. G. 7, 25, comme l’espoir de vaincre se ranimait toujours au cœur des ennemis ; memoriam Cic. Inv. 1, 99, rafraîchir le souvenir ; [[ejus]] adventu redintegrato [[animo]] Cæs. G. 2, 25, 3, son arrivée ayant ranimé le courage ; ut deminutæ copiæ redintegrarentur Cæs. G. 7, 31, pour combler les vides dans les effectifs, réparer les pertes subies par les troupes. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:45, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rĕd-intĕgro: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to make whole again; to restore, renew; to recruit, refresh (good prose; syn.: renovo, restauro, recreo): vide, quantis imbribus repente dejectis (di) solum molliant venasque fontium arentes redintegrent, Sen. Ben. 4, 25: laetitiam (with renovare), Plin. Pan. 61 fin.: ut renovetur, non redintegretur oratio, be not repeated word for word, Auct. Her. 2, 30, 47: interpretatio est, quae non idem redintegrat verbum, id. 4, 28, 38: ut deminutae copiae redintegrarentur, Caes. B. G. 7, 31: soluto matrimonio ... redintegrato rursus matrimonio, Dig. 25, 2, 30: redintegratis viribus, Caes. B. G. 3, 26: proelium, id. ib. 1, 25; so id. ib. 2, 23; 2, 27; Liv. 1, 12 fin.; Front. Strat. 2, 8, 13 al.; cf. bellum, Liv. 31, 25: bellum alicui, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 9, 1: dissensionem civilem, Suet. Ner. 3: pacem, Liv. 2, 13 fin.: clamorem, id. 3, 63; 9, 35: luctum in castris, id. 9, 5: memoriam, Cic. Inv. 1, 52, 99; Liv. 3, 56: spem, Caes. B. G. 7, 25; cf. animum, id. ib. 2, 25 fin.: animos, Front. Strat. 2, 7, 11: (columbae fastidientes) libero aëre redintegrentur, are recruited, refreshed, Varr. R. R. 3, 7, 6; cf. id ib. 2, 2, 10: legentium animum, Tac. A. 4, 33. — Absol.: iterum tum jucunditas in herbā redintegrabit (sc. pecus), Varr. R. R. 2, 2, 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕdintĕgrō,¹¹ āvī, ātum, āre, tr., recommencer : [le combat] Cæs. G. 1, 25, 6 ; 2, 23, 2 ; 2, 27, 2 || renouveler, rétablir, restaurer : redintegratis viribus Cæs. G. 3, 26, ayant repris des forces ; cum semper hostibus spes victoriæ redintegraretur Cæs. G. 7, 25, comme l’espoir de vaincre se ranimait toujours au cœur des ennemis ; memoriam Cic. Inv. 1, 99, rafraîchir le souvenir ; ejus adventu redintegrato animo Cæs. G. 2, 25, 3, son arrivée ayant ranimé le courage ; ut deminutæ copiæ redintegrarentur Cæs. G. 7, 31, pour combler les vides dans les effectifs, réparer les pertes subies par les troupes.