beber: Difference between revisions

From LSJ

ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world

Source
(D_1)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>bĕber</b>, brī, m., [[castor]] : Prisc. Gramm. 5, 14 ; Schol. Juv. 12, 34.
|gf=<b>bĕber</b>, brī, m., [[castor]] : Prisc. Gramm. 5, 14 ; Schol. Juv. 12, 34.
}}
{{Georges
|georg=beber, bri, m., spätlat. = [[fiber]], der [[Biber]], Prisc. 5, 14. Schol. Iuven. 12, 34. – Dav. bebrīnus, a, um, zum [[Biber]] [[gehörig]], [[Biber]]-, pelles, Schol. Iuven. 2, 106. Vgl. [[feber]], [[fiber]].
}}
}}

Revision as of 09:02, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

bĕber: bri. m.,
I the beaver (late Lat. for fiber), Schol. Juv. 12, 34.—Hence, bē̆brī-nus, a, um, adj., of the beaver, beaver-, Schol. Juv. 2, 106.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bĕber, brī, m., castor : Prisc. Gramm. 5, 14 ; Schol. Juv. 12, 34.

Latin > German (Georges)

beber, bri, m., spätlat. = fiber, der Biber, Prisc. 5, 14. Schol. Iuven. 12, 34. – Dav. bebrīnus, a, um, zum Biber gehörig, Biber-, pelles, Schol. Iuven. 2, 106. Vgl. feber, fiber.