dispesco: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἄλλως δὲ πολυειδῶς συζευγνύουσι τοῖς πράγµασι τὰ µαθήµατα, ὡς καὶ τῶν πραγµάτων ὁµοιοῦσθαι τοῖς µαθήµασι δυναµένων καὶ τῶν µαθηµάτων τοῖς πράγµασι φύσιν ἐχόντων ἀπεικάζεσθαι καὶ ἀµφοτέρων πρὸς ἄλληλα ἀνθοµοιουµένων → they couple mathematical objects to things in several other ways as well, since things can be assimilated to mathematical objects, and mathematical objects can by nature be likened to things, both being in a relation of mutual resemblance

Source
(D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>dispēscō</b>, ĕre ([[dis]], [[pasco]]), tr. : P. Fest. 72, 11, ramener un troupeau du pâturage.<br />(2) <b>dīspescō</b>,¹⁶ cuī ( Prisc. Gramm. 10, 17 ), pestum, ĕre (*disperc-sco, [[dis]] et [[parco]]), tr., séparer, diviser : [[Cato]] Orig. 3, 71 [Peter note cependant dispertit au lieu de dispescit] ; Plin. 2, 173.
|gf=(1) <b>dispēscō</b>, ĕre ([[dis]], [[pasco]]), tr. : P. Fest. 72, 11, ramener un troupeau du pâturage.<br />(2) <b>dīspescō</b>,¹⁶ cuī ( Prisc. Gramm. 10, 17 ), pestum, ĕre (*disperc-sco, [[dis]] et [[parco]]), tr., séparer, diviser : [[Cato]] Orig. 3, 71 [Peter note cependant dispertit au lieu de dispescit] ; Plin. 2, 173.
}}
{{Georges
|georg=[[dis]]-pēsco, pēscuī, pēstum, ere ([[dis]] u. 2. [[pasco]]), a) eig., v. Örtl., [[trennen]], [[sondern]], [[scheiden]], [[maribus]] Africam Europam Asiam (v. [[Ozean]]), Plin. 2, 173: Africam ab [[Aethiopia]] (v. Nil), Plin. 5, 63 (u. so m. ab u. Abl. Apul. flor. 15 in.; de deo Socr. 4): [[quicquid]] [[utrique]] [[regno]] possidendum [[limes]] Euphratis dispesceret, Itin. Alex. 18 (43). – b) übtr.: dispestae [[nuptiae]], Apul. [[met]]. 4, 26: [[nihil]] [[interest]], [[quod]] dispescat regiam nostram et plebeculae dignitatem, Iul. Val. 2, 33 (20). – / Perf. dispescui angeführt [[von]] Prisc. 10, 177.
}}
}}

Revision as of 09:03, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dis-pesco: (pescui, acc. to Prisc. p. 885 P.), pestum, 3, v. a. commonly referred to pasco; lit., to take from the pasture (pecus a pastione deducere, Paul. ex Fest. p. 72, 11), but more probably from root pac-, παγ- of Gr. πήγνυμι, to fasten; Lat.: pango, paciscor, etc.; cf. Curt. Gr. Etym. 268, like disjungere, in gen.,
I to separate, divide (post-Aug. and very rare); Oceanus Africam Europam Asiamque dispescit, Plin. 2, 68, 68, § 173; cf.: Nilus Africam ab Aethiopia dispescens, id. 5, 9, 10, § 53: Samon a Mileto, App. Flor. 15, p. 350; id. de Deo Socr. p. 44.—*
II Trop.: dispestae disturbataeque nuptiae, App. M. 4, p. 154, 33.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) dispēscō, ĕre (dis, pasco), tr. : P. Fest. 72, 11, ramener un troupeau du pâturage.
(2) dīspescō,¹⁶ cuī ( Prisc. Gramm. 10, 17 ), pestum, ĕre (*disperc-sco, dis et parco), tr., séparer, diviser : Cato Orig. 3, 71 [Peter note cependant dispertit au lieu de dispescit] ; Plin. 2, 173.

Latin > German (Georges)

dis-pēsco, pēscuī, pēstum, ere (dis u. 2. pasco), a) eig., v. Örtl., trennen, sondern, scheiden, maribus Africam Europam Asiam (v. Ozean), Plin. 2, 173: Africam ab Aethiopia (v. Nil), Plin. 5, 63 (u. so m. ab u. Abl. Apul. flor. 15 in.; de deo Socr. 4): quicquid utrique regno possidendum limes Euphratis dispesceret, Itin. Alex. 18 (43). – b) übtr.: dispestae nuptiae, Apul. met. 4, 26: nihil interest, quod dispescat regiam nostram et plebeculae dignitatem, Iul. Val. 2, 33 (20). – / Perf. dispescui angeführt von Prisc. 10, 177.