πώς: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(Bailly1_4) |
(Autenrieth) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>et</i> [[πως]];<br /><i>adv. encl.</i><br />de quelque façon, en quelque manière, <i>d’ord. en un sens d’atténuation</i> : τοιαῦτα… [[πώς]] ATT à peu près de telles choses ; ὦδε [[πως]] XÉN à peu près ainsi ; [[ἄλλως]] [[πως]] XÉN de qqe autre manière ; πράσσοντές [[πως]] [[ταῦτα]] THC faisant à peu près ainsi ; <i>après les conj. conditionnelles ou les négations</i> : εἴ [[πως]] ATT ; [[αἴ]] [[πως]] OD si de qqe manière ; οὔ [[πως]] IL, OD <i>ou</i> en un seul mot [[οὔπως]] <i>(q.v.)</i> ; [[μή]] [[πως]], [[μήπως]] <i>(q.v.)</i> en aucune façon.<br />'''Étymologie:''' *πός. | |btext=<i>et</i> [[πως]];<br /><i>adv. encl.</i><br />de quelque façon, en quelque manière, <i>d’ord. en un sens d’atténuation</i> : τοιαῦτα… [[πώς]] ATT à peu près de telles choses ; ὦδε [[πως]] XÉN à peu près ainsi ; [[ἄλλως]] [[πως]] XÉN de qqe autre manière ; πράσσοντές [[πως]] [[ταῦτα]] THC faisant à peu près ainsi ; <i>après les conj. conditionnelles ou les négations</i> : εἴ [[πως]] ATT ; [[αἴ]] [[πως]] OD si de qqe manière ; οὔ [[πως]] IL, OD <i>ou</i> en un seul mot [[οὔπως]] <i>(q.v.)</i> ; [[μή]] [[πως]], [[μήπως]] <i>(q.v.)</i> en aucune façon.<br />'''Étymologie:''' *πός. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=enclitic indef. adv., [[somehow]], in [[some]] [[way]]; if in [[any]] [[way]], [[perchance]], [[perhaps]]; w. neg., by no [[means]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:30, 15 August 2017
French (Bailly abrégé)
et πως;
adv. encl.
de quelque façon, en quelque manière, d’ord. en un sens d’atténuation : τοιαῦτα… πώς ATT à peu près de telles choses ; ὦδε πως XÉN à peu près ainsi ; ἄλλως πως XÉN de qqe autre manière ; πράσσοντές πως ταῦτα THC faisant à peu près ainsi ; après les conj. conditionnelles ou les négations : εἴ πως ATT ; αἴ πως OD si de qqe manière ; οὔ πως IL, OD ou en un seul mot οὔπως (q.v.) ; μή πως, μήπως (q.v.) en aucune façon.
Étymologie: *πός.
English (Autenrieth)
enclitic indef. adv., somehow, in some way; if in any way, perchance, perhaps; w. neg., by no means.