μετοικεσία: Difference between revisions

From LSJ

προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions

Source
(strοng)
(T22)
Line 21: Line 21:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from a derivative of a [[compound]] of [[μετά]] and [[οἶκος]]; a [[change]] of [[abode]], i.e. ([[specially]]), [[expatriation]]: X brought, carried(-ying) [[away]] (in-)to.
|strgr=from a derivative of a [[compound]] of [[μετά]] and [[οἶκος]]; a [[change]] of [[abode]], i.e. ([[specially]]), [[expatriation]]: X brought, carried(-ying) [[away]] (in-)to.
}}
{{Thayer
|txtha=μετοικεσίας, ἡ (for the [[better]] [[form]] [[μετοίκησις]], from [[μετοικέω]]) (cf. Winer s Grammar, 24 (23))), a [[removal]] from [[one]] [[abode]] to [[another]], [[especially]] a [[forced]] [[removal]]: [[with]] the [[addition]] Βαβυλῶνος (on [[this]] genitive cf. Winer's Grammar, § 30,2 α.) said of the Babylonian [[exile]], Sept. for גֹּלָה i. e. [[migration]], [[especially]] [[into]] [[captivity]]; of the Babylonian [[exile]], גָּלוּת, Anthol. 7,731, 6.)
}}
}}

Revision as of 18:11, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μετοικεσία Medium diacritics: μετοικεσία Low diacritics: μετοικεσία Capitals: ΜΕΤΟΙΚΕΣΙΑ
Transliteration A: metoikesía Transliteration B: metoikesia Transliteration C: metoikesia Beta Code: metoikesi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A = μετοικία 1, esp. of the captivity of the Jews, LXX 4 Ki.24.16; ἡ μ. Βαβυλῶνος Ev.Matt.1.11; also πλεόνων μ. 'the land o' the leal', AP7.731 (Leon.).

German (Pape)

[Seite 161] ἡ, das Umziehen, das Ausziehen aus einem Orte nach einem andern hin, Sp.; das Wohnen als Fremder an einem Orte, als μέτοικος, Βαβυλῶνος, Matth. 1, 11; vgl. Leon. Tar. 79 (VII, 731).

Greek (Liddell-Scott)

μετοικεσία: ἡ, = μετοικία Ι, Ἀνθ. Π. 7. 731· - ἡ αἰχμαλωσία καὶ ὁ μετοικισμὸς τῶν Ἰσραηλιτῶν, Ἑβδ. (Β΄ Βασιλ. ΚΔ΄, 16), Καιν. Διαθ.· - μετοικέσιον, τό, «τὸ ἐκ τόπου εἰς τόπον οἰκῆσαι» Ἡσύχ.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 changement de résidence, émigration;
2 déportation, transportation.
Étymologie: μετοικέω.

English (Strong)

from a derivative of a compound of μετά and οἶκος; a change of abode, i.e. (specially), expatriation: X brought, carried(-ying) away (in-)to.

English (Thayer)

μετοικεσίας, ἡ (for the better form μετοίκησις, from μετοικέω) (cf. Winer s Grammar, 24 (23))), a removal from one abode to another, especially a forced removal: with the addition Βαβυλῶνος (on this genitive cf. Winer's Grammar, § 30,2 α.) said of the Babylonian exile, Sept. for גֹּלָה i. e. migration, especially into captivity; of the Babylonian exile, גָּלוּת, Anthol. 7,731, 6.)