δραγμεύω

From LSJ
Revision as of 21:15, 9 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (1ab)

οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → there is no shame in, not knowing, inquiring

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δραγμεύω Medium diacritics: δραγμεύω Low diacritics: δραγμεύω Capitals: ΔΡΑΓΜΕΥΩ
Transliteration A: dragmeúō Transliteration B: dragmeuō Transliteration C: dragmeyo Beta Code: dragmeu/w

English (LSJ)

   A collect the corn into sheaves, Il.18.555.

German (Pape)

[Seite 664] Aehren zusammenfassen, um Garben zu machen, Homer einmal, Il. 18, 555.

Greek (Liddell-Scott)

δραγμεύω: συνάγω τὸν σῖτον εἰς δέματα, Ἰλ. Σ. 555.

French (Bailly abrégé)

lier en gerbes, gerber.
Étymologie: δραγμός.

English (Autenrieth)

(δράγμα): gather handfuls of grain, as they fall from the sickle, Il. 18.555†.

Spanish (DGE)

recoger los manojos παῖδες δραγμεύοντες Il.18.555.

Greek Monolingual

δραγμεύω (Α)
μαζεύω τα στάχυα και κάνω δεμάτια, χειρόβολα.

Greek Monotonic

δραγμεύω: μέλ. -σω (δράγμα), μαζεύω σιτάρι σε δεμάτια, σε χειρόβολα, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

δραγμεύω: собирать колосья, вязать колосья в свопы (παῖδες δραγμεύοντες Hom.).

Middle Liddell

δραγμεύω, δράγμα
to collect the corn into sheaves, Il.