ἐκκαχρύζω

From LSJ
Revision as of 01:05, 1 January 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκκαχρύζω Medium diacritics: ἐκκαχρύζω Low diacritics: εκκαχρύζω Capitals: ΕΚΚΑΧΡΥΖΩ
Transliteration A: ekkachrýzō Transliteration B: ekkachryzō Transliteration C: ekkachryzo Beta Code: e)kkaxru/zw

English (LSJ)

A pearl barley, Hsch.

Spanish (DGE)

agr.
1 desgranar una fruta, Hsch., Phot.ε 390.
2 aventar, agitar Hsch., Phot.ε 390.
3 machacar, picar Hsch.
4 hacer masa basta de cebada Phot.ε 389.

Greek Monolingual

ἐκκαχρύζω (Α)
εκκοκκίζω.