τριχόω
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
English (LSJ)
A furnish or cover with hair, Dsc.5.149 :—Pass., τριχοῦσθαι τὸ γένειον to get or have a beard, Arist.APo.96a10, cf. Gal.12.379, Adam.2.37; to be mixed with hairs, πηλὸς τετριχωμένος Thphr. CP1.6.7, Polyaen.6.3. II unravel a thread, Heliod. ap. Orib.47.17.2 (Pass.). III τριχῶσαι· θάψαι, Hsch. (perhaps cf. ταρχύω).
Greek (Liddell-Scott)
τρῐχόω: ποιῶ τι τριχωτόν, τὸ κάμνω νὰ βγάλῃ τρίχας, ἀλωπεκίας τριχοῖ Διοσκ. 5. 168 - Παθ., τριχοῦσθαι τὸ γένειον Ἀριστ. Ἀναλ. Ὕστ. 2. 12, 11· ἀναμιγνύομαι μὲ τρίχας, πηλὸς τετριχωμένος Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 1. 6, 7.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
rendre chevelu ; Pass. être chevelu ou barbu.
Étymologie: θρίξ.