ἐπισχετλιάζω

From LSJ
Revision as of 08:00, 24 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπισχετλιάζω Medium diacritics: ἐπισχετλιάζω Low diacritics: επισχετλιάζω Capitals: ΕΠΙΣΧΕΤΛΙΑΖΩ
Transliteration A: epischetliázō Transliteration B: epischetliazō Transliteration C: epischetliazo Beta Code: e)pisxetlia/zw

English (LSJ)

lament over, Sch.Il.16.686.

German (Pape)

[Seite 988] darüber klagen, Schol. Il. 9, 686.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπισχετλιάζω: σχετλιάζω ἐπί τινι, Σχόλ. Ἐνετ. εἰς Ὁμ. Ἰλ. Π. 686.