κακόξεινος

From LSJ
Revision as of 16:51, 3 March 2024 by Spiros (talk | contribs)

Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κακόξεινος Medium diacritics: κακόξεινος Low diacritics: κακόξεινος Capitals: ΚΑΚΟΞΕΙΝΟΣ
Transliteration A: kakóxeinos Transliteration B: kakoxeinos Transliteration C: kakokseinos Beta Code: kako/ceinos

English (LSJ)

Ionic for κακόξενος.

German (Pape)

[Seite 1301] ion. = κακόξενος, im comparat. κακοξεινώτερος Od. 20, 376, unglücklicher mit seinen Gästen, schlechtere Gäste habend.

French (Bailly abrégé)

ion. c. κακόξενος;
Cp. κακοξεινότερος.

English (Autenrieth)

having sorry guests, comp., Od. 20.376†.

Russian (Dvoretsky)

κᾰκόξεινος: эп. = κακόξενος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κακόξεινος -ον Ion. voor κακόξενος.

Translations

inhospitable

Bulgarian: негостоприемен; Catalan: inhòspit; Dutch: onherbergzaam; French: inhospitalier; Galician: inhóspito; Greek: αφιλόξενος; Ancient Greek: ἀλίμενος, ἄμεικτος, ἄμικτος, ἀμιχθαλόεις, ἄξεινος, ἄξενος, ἀπόξενος, ἀφιλόξενος, δύσαυλος, δύσξενος, δύσχορτος, ἐχθρόξενος, κακόξεινος, κακόξενος, μισόξενος, φυγόξενος; Irish: ainfhial, danartha, dofháilteach, doicheallach, dothíosach; Latin: inhospitalis; Malagasy: tsy azo hiainana; Manx: neuoastagh, anoltagh, neuaaghtagh, neuchuirree; Norwegian Bokmål: ugjestmild; Nynorsk: ugjestmild; Old English: uncumlīþe, unġiestlīþe; Polish: niegościnny; Portuguese: inóspito; Russian: негостеприимный; Spanish: inhóspito; Swedish: ogästvänlig