μέλει
ἔκστασίς τίς ἐστιν ἐν τῇ γενέσει τὸ παρὰ φύσιν τοῦ κατὰ φύσιν → what is contrary to nature is any developmental aberration from what is in accord with nature (Aristotle, On the Heavens 286a19)
English (LSJ)
impers., v. μέλω A.11.
French (Bailly abrégé)
impers.
v. μέλω.
Russian (Dvoretsky)
μέλει: impers. к μέλω.
Greek (Liddell-Scott)
μέλει: ἀπρόσ., ἴδε μέλω. Α. 11.
English (Autenrieth)
see μέλω.
English (Slater)
English (Thayer)
3rd person singular present of μέλω used impersonally; imperfect ἔμελεν; it is a care: τίνι, to one; as in Greek writings with the nominative of the thing, οὐδέν τούτων, μή τῶν βοῶν μέλει τῷ Θεῷ; Buttmann, § 132,15; cf. Winer's Grammar, 595 (554)); the thing which is a care to one, or about which he is solicitous, is evident from the context, περί τίνος, genitive of object, to care about, have regard for, a person or a thing: Herodotus 6,101; Xenophon, mem. 3,6, 10; Cyril 4,5, 17; Hier. 9,10; Winer's Grammar, § 30,10d.); followed by ὅτι, Luke 10:40.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
μέλει: απρόσ., βλ. μέλω Α. II. 2.
Chinese
原文音譯:mšlw 姆羅
詞類次數:動詞(10)
原文字根:照顧
字義溯源:顧念*,顧及,顧念,所掛念的,掛念,念,管,顧,憂慮,徇情面,在意
同源字:1) (ἐπιμέλεια)關心 2) (ἐπιμελέομαι)照應 3) (ἐπιμελῶς)謹慎地 4) (μελετάω)謀算 5) (μέλει / μέλω)顧念 6) (προμελετάω)預先考慮比較: (μεριμνάω)=憂慮不安
出現次數:總共(10);太(1);可(2);路(1);約(2);徒(1);林前(2);彼前(1)
譯字彙編:
1) 顧(3) 可4:38; 約10:13; 彼前5:7;
2) 徇情面(2) 太22:16; 可12:14;
3) 所掛念的(1) 林前9:9;
4) 憂慮(1) 林前7:21;
5) 念(1) 約12:6;
6) 在意(1) 路10:40;
7) 管(1) 徒18:17