διηέριος
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
English (LSJ)
α, ον, also ος, ον, through the air, δ. ποτέονται A.R.2.227, etc.:—in Prose, διᾱέριος, ον, Luc.Salt.42, etc.; διαέρια λέγειν, = μετέωρα λ., Id.Icar.1.
Spanish (DGE)
v. διαέριος.
Greek (Liddell-Scott)
διηέριος: -α, -ον, ὡσαύτως ος, ον, διὰ μέσου τοῦ ἀέρος, δ. ποτέονται Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 227, κτλ.· - παρὰ πεζοῖς διᾱέριος, ον, Λουκ. Ὀρχ. 42, κτλ.· διάερια λέγειν, ὡς τὸ μετέωρα λ., ὁ αὐτ. Ἰκαρομ. Ι.
German (Pape)
ion. = διαέριος, luftig; Ap.Rh. 2.227 Opp. C. 1.66 Qu.Sm. 11.456.