pudibundus
ἄνδρες τεθνᾶσιν ἐκ χερῶν αὐτοκτόνων → the men are dead, murdered by their very own hands | dead are our chiefs by fratricidal hands | by kindred hands and mutual murder slain | their hands have killed each other
Latin > English
pudibundus pudibunda, pudibundum ADJ :: shamefaced, blushing
Latin > English (Lewis & Short)
pŭdĭbundus: a, um, adj. id..
I Act., ashamed, shamefaced, bashful, modest (poet. and in post-Aug. prose): matrona, Hor. A. P. 233; Ov. Am. 3, 7, 69: vir, Just. 38, 8, 10: ora, Ov. F. 2, 819; id. M. 6, 604: pudibundus pavo ac maerens (caudā amissā), Plin. 10, 20, 22, § 44.—Poet.: pudibunda dies, i. e. that is ashamed of the evil deeds committed in it, Stat. Th. 5, 296.—
II Pass., of which one should be ashamed, shameful, disgraceful, scandalous, = pudendus: exitia, Val. Fl. 1, 809: genus, Just. 23, 45 (al. pudendum): sales, Auct. Pan. ad Pis. 114.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pŭdĭbundus,¹³ a, um (pudeo),
1 qui éprouve de la honte, de la confusion : Hor. P. 233 ; Ov. Am. 3, 7, 67 || ora pudibunda Ov. F. 2, 819, visage plein de honte, cf. Stat. Th. 5, 296
2 honteux, infâme : Val. Flacc. 1, 809.
Latin > German (Georges)
pudibundus, a, um (pudeo), I) schamhaft, verschämt, matrona, Hor.: vir, Iustin.: quin istic pudibunda iaces, pars pessima nostri! Ov.: p. dies, der der entdeckten (bösen) Tat sich schämende, Stat. Theb. 5, 296.: p. quodam modo disputatio, Augustin. – II) dessen man sich zu schämen hat, schimpflich, schändlich, exitia, Val. Flacc.: maternum genus, Iustin.: ministerium, Ambros.: sales, Auct. carm. ad Pis.
Latin > Chinese
pudibundus, a, um. adj. :: 羞耻。潔者。Pars pudibunda nostri 小便。Pudibunda dies 淸早天紅。