πολυπόρευτος

From LSJ
Revision as of 07:24, 20 September 2024 by Spiros (talk | contribs)

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠπόρευτος Medium diacritics: πολυπόρευτος Low diacritics: πολυπόρευτος Capitals: ΠΟΛΥΠΟΡΕΥΤΟΣ
Transliteration A: polypóreutos Transliteration B: polyporeutos Transliteration C: polyporeftos Beta Code: polupo/reutos

English (LSJ)

πολυπόρευτον, much-travelled, Hsch. s.v. πολύστιπτος, Phot. s.v. πολυστείνοις.

German (Pape)

[Seite 669] viel gegangen, VLL.

Greek (Liddell-Scott)

πολῠπόρευτος: -ον, ὁ ὑπὸ πολλῶν διατρεχόμενος, πατούμενος πολυπάτητος, Ἡσύχ. ἐν λ. πολύστιπτος.

Greek Monolingual

ὁ, ΜΑ
αυτός από τον οποίο περνούν πολλοί, πολυσύχναστος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + πορευτός (< πορεύω), πρβλ. μακροπόρευτος].

Translations

much-travelled

Dutch: bereisd; Finnish: paljon matkustellut, maailmaa nähnyt; French: qui a beaucoup voyagé, qui a vu du pays; Greek: πολυταξιδεμένος; Ancient Greek: πολυαπόδημος, πολυπόρευτος, πολύτροπος; Icelandic: víðförull; Norwegian Bokmål: bereist; Polish: no equivalent term in Polish, but see obieżyświat; Serbo-Croatian: naputovan, naputovana