οἴκισις
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
English (LSJ)
-εως, ἡ, colonization, Th.5.11, 6.4.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de fonder une colonie.
Étymologie: οἰκίζω.
German (Pape)
ἡ, das Ansiedeln, die Gründung einer neuen Pflanzstadt, Thuc. 5.11, 6.4.
Russian (Dvoretsky)
οἴκῐσις: εως ἡ основание колонии или колоний, колонизация Thuc.
Greek (Liddell-Scott)
οἴκῐσις: ἡ, ἡ ὑπὸ ἐποίκων κατάληψις τόπου τινός, ἀποίκισις, Θουκ. 5. 11., 6. 4. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 3.
Greek Monotonic
οἴκῐσις: ἡ (οἰκίζω), ενίσχυση ντόπιου πληθυσμού με έλευση νέων κατοίκων, αποικισμός, σε Θουκ.
Middle Liddell
οἴκῐσις, ιος, ἡ, οἰκίζω
a peopling, colonisation, Thuc.
English (Woodhouse)
act of founding, establishment of a colony, founding
Lexicon Thucydideum
actio condendi, deductio, act of founding a colony, planting a colony (coloniae of the colony), 5.11.1, (Hagnonis of Hagnon) [nonnulli codd. several manuscripts οἰκήσεως] 6.4.3, [vulgo commonly οἴκησιν]. 6.4.4 [vulgo commonly οἴκησιν].