πράϋνσις
Καλὸν τὸ μηδὲν εἰς φίλους ἁμαρτάνειν → Nihil peccare in amicos est pulcherrimum → Gut ist, sich gegen Freunde nicht versündigen
English (LSJ)
[ᾱ], εως, Ion. πρήϋνσις, ἡ, softening, appeasing, Arist. Rh.1380a8: Medic., relief, Aret.CA2.11 (pl.).
German (Pape)
[Seite 696] ἡ, Besänftigung, bes. des Zornes, wie Arist. rhet. 2, 3 A. ἔστω δὲ πράϋνσις κατάστασις καὶ ἠρέμησις ὀργῆς; auch Linderung, Sp.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action d'adoucir, de calmer la colère.
Étymologie: πραΰνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πράϋνσις -εως, ἡ [πραΰνω] het mild stemmen, het verzachten, het tevredenstellen.
Russian (Dvoretsky)
πράϋνσις: εως (ᾱ) ἡ успокоение, спокойствие Arst.
Greek (Liddell-Scott)
πράϋνσις: -εως, ἡ, τὸ πραΰνειν, καθησυχάζειν, Ἀριστ. Ρητ. 2. 3, 2.
Greek Monotonic
πράϋνσις: -εως, ἡ, καταπράυνση, ησυχασμός, κατευνασμός, σε Αριστ.
Translations
relief
Arabic: رَاحَة, تَخْفِيف; Belarusian: палёгка, аблягчэнне; Bulgarian: облекчение; Catalan: consol, alleujament; Chinese Mandarin: 解除, 安心, 救濟/救济; Czech: úleva; Danish: lettelse; Dutch: opluchting; Finnish: helpotus, huojennus; French: soulagement, allégement; Galician: alivio, acougo; German: Erleichterung, Entlastung; Greek: ανακούφιση; Ancient Greek: ἄκημα, ἄκος, ἀνακούφισις, ἀνακούφισμα, ἀνάψυξις, ἀναψυχή, ἀνοχή, ἀπαλλαγή, ἀπολώφησις, ἐπικουφισμός, εὐαρέστησις, κούφισις, κουφότης, λώφημα, παραμυθία, πράϋνσις, συνυπόληψις; Hebrew: הקלה; Hungarian: könnyítés, enyhítés, csillapítás; Irish: faoiseamh; Italian: sollievo; Japanese: 安心, 救済; Korean: 제고, 안심; Latin: solacium, aberratio; Maori: whakamāmātanga; Norwegian Bokmål: lettelse, lindring; Nynorsk: lindring; Polish: ulga; Portuguese: alívio; Quechua: allinyay; Romanian: ușurare, alinare; Russian: облегчение; Scottish Gaelic: faochadh; Spanish: alivio, desahogo; Swahili: faraja; Swedish: lättnad, lindring; Telugu: ఉపశమనం; Ukrainian: полегшення; Welsh: gollyngdod, rhyddhad