ἀλλοτριοεπίσκοπος
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
English (LSJ)
ὁ,
A busybody in other men's matters, 1 Ep.Pet. 4.15.
German (Pape)
[Seite 106] N. T., nach fremdem Gute trachtend.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλλοτριοεπίσκοπος: ὁ, ὁ περιεργαζόμενος, ἐπισκοπῶν τὰ ἀλλότρια, Ἐπιστ. πρὸς Πέτρ. Αϳ, δϳ, 15, Διον. Ἀρ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui examine les affaires d’autrui, indiscret.
Étymologie: ἀλλότριος, ἐπίσκοπέω.
Spanish (DGE)
-ον
• Grafía: graf. ἀλλοτριε- 1Ep.Petr.4.15
entrometido, intrigante, ἐκκήρυκτος τῇ θεολογίᾳ πᾶς ὁ ἀ. Dion.Ar.Ep.M.3.1089C, cf. Epiph.Const.Anc.12.
English (Thayer)
(L T Tr WH ἀλλοτριεπ.), ὁ (ἀλλότριος and ἐπίσκοπος), "one who takes the supervision of affairs pertaining to others and in no wise to himself (a meddler in other men's matters)": delator.) The word is found again only in Dionysius, Areop. Ephesians 8, p. 783 (of one who intrudes into another's office), and (German of Const. Ephesians 2ad Cypr. c. 9, in) Coteler. Eccl. Graec. Mon. 2:481b.; (cf. Winer's Grammar, 25,99 (94)).