ἀλιπαρής

From LSJ
Revision as of 07:20, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (1)

Γονεῖς δὲ τίμα καὶ φίλους εὐεργέτει → Reverens parentum sis, amicis beneficus → Die Eltern ehre, deinen Freunden tue wohl

Menander, Monostichoi, 105
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλῑπᾰρής Medium diacritics: ἀλιπαρής Low diacritics: αλιπαρής Capitals: ΑΛΙΠΑΡΗΣ
Transliteration A: aliparḗs Transliteration B: aliparēs Transliteration C: aliparis Beta Code: a)liparh/s

English (LSJ)

ές,

   A not fit for a suppliant, ἀ. θρίξ dub. l. in S.El.451; expl. by Sch. as αὐχμηρά, from ἀ- priv., λιπαρός.

German (Pape)

[Seite 97] θρίξ Soph. El. 443, zw., nicht glänzend (Hesych. αὐχμηρά), nicht so wie es sich für den Betenden paßt, geschmückt. Br. u. Erf. haben die sich schon in den Schol. findende Lesart λυπαρής aufgenommen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλῑπᾰρής: -ές, ἀκατάλληλος, ἀνάρμοστος εἰς ἱκετεύοντα· ἀλ. θρίξ (ἴσ. καὶ λογοπαίγνιον ἐπὶ τῆς λέξ. λιπαρός), οὐχὶ λιπαρὰ καὶ κεκαλλωπισμένη κόμη, Σοφ. Ἠλ. 451. Ἴδε σημ. Jebb.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
non oint, non brillant de parfums ; sans parure.
Étymologie: ἀ, λιπαρός.

Spanish (DGE)

-ές
magro στυγνὸν καὶ ἀλιπαρὲς ἐφόδιον ἔχουσα Cyr.Al.M.69.136C, ἀλιπαρῆ· αὐχμηρά Hsch.

Greek Monolingual

ἀλιπαρής, -ές (Α)
ακατάλληλος, ανάρμοστος σε ικέτη (άλλοι το «τὴν δ’ ἀλιπαρῆ τρίχα», Σοφ. Ηλ. 451, ερμηνεύουν απεριποίητη, ακαλλώπιστη κόμη).
[ΕΤΥΜΟΛ. < - στερητ. + λιπαρός «στιλπνός, λείος, λαμπρός, κομψός»].

Greek Monotonic

ἀλῑπᾰρής: -ές, ακατάλληλος, ανάρμοστος για ικέτη, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀλῑπᾰρής: без блеска, т. е. неубранный, неукрашенный (θρίξ Soph.).