ἐπικεντρίζω

From LSJ
Revision as of 20:32, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (2)

βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικεντρίζω Medium diacritics: ἐπικεντρίζω Low diacritics: επικεντρίζω Capitals: ΕΠΙΚΕΝΤΡΙΖΩ
Transliteration A: epikentrízō Transliteration B: epikentrizō Transliteration C: epikentrizo Beta Code: e)pikentri/zw

English (LSJ)

   A apply the spur, AP9.777 (Phil.).    II. graft vines, Gp.5.17.11.

German (Pape)

[Seite 948] mit dem Stachel auf der Oberfläche berühren, ritzen, Philp. 50 (IX, 77). – Bei Geopon. pfropfen, = ἐγκεντρίζω.

French (Bailly abrégé)

1 aiguillonner;
2 greffer.
Étymologie: ἐπί, κεντρίζω.

Greek Monolingual

ἐπικεντρίζω (AM) κεντρίζω
μσν.
εγκεντρίζω, μπολιάζω κλήματα
αρχ.
κεντρίζω το άλογο με τον πτερνιστήρα.

Greek Monotonic

ἐπικεντρίζω: μέλ. -σω, κεντρίζω με τον πτερνιστήρα, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπικεντρίζω: подгонять стрекалом, подстрекать Anth.