ill

From LSJ
Revision as of 09:44, 21 July 2017 by Spiros (talk | contribs) (CSV4)

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 414.jpg

adj.

Sick: P. νοσώδης, P. and V. ἀσθενής. Be ill, v.: P. and V. νοσεῖν, κάμνειν, ἀσθενεῖν, P. ἀρρωστεῖν. He fell ill: P. ἠσθένησε (Dem. 13). Wicked: P. and V. κακός, πάγκακος, πονηρός, μοχθηρός, φαῦλος, φλαῦρος, πανοῦργος, V. παντουργός. P. and V. κακός, δυστυχής, δυσδαίμων, ἀτυχής (rare V.), Ar. and V. δύσποτμος; see P. βλαβερός, P. and V. ἀσύμφορος, κακός, Ar. and V. ἀτηρός, V. λυμαντήριος, see harmful. adv. Wickedly: P. and V. κακῶς, φαύλως. Unfortunately: P. and V. κακῶς, δυστυχῶς, V. παγκάκως, δυσπότμως, P. ἀτυχῶς. Injuriously: P. and V. κακῶς, P. ἀσυμφόρως. Go ill with: P. and V. κακῶς ἔχειν (dat.). Take it ill: P. χαλεπῶς φέρειν, δεινὸν ποιεῖσθαι, V. πικρῶς φέρειν, Ar. and P. ἀγανακτεῖν, Ar. δεινὰ ποιεῖν. Speak ill of: P. and V. κακῶς λέγειν (acc.). Be spoken ill of: P. and V. κακῶς ἀκούειν, V. κακῶς κλύειν. Hardly, with difficulty: Ar. and P. χαλεπῶς, P. and V. μόλις, μόγις. subs. Harm: P. and V. κακόν, τό, βλαβή, ἡ, βλάβος, τό; see harm. Misfortune: P. and V. κακόν, τό, συμφορά, ἡ, πάθος, τό, πάθημα, τό, σφάλμα, τό, P. ἀτυχία, ἡ, ἀτύχημα, τό. Mischief: P. and V. κακόν, τό, V. πῆμα, τό, πημονή, ἡ, ἄτη, ἡ.