ἀσκίαστος
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
English (LSJ)
[ῐ], ον,
A unshaded, Onos. 10.5, Eust.1550.63. II not clouded by rust, etc., Maria ap.Zos.Alch.p.152 B., cf. ib.182 B.
German (Pape)
[Seite 371] unbeschattet, unbedeckt, Schol. Soph.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσκίαστος: -ον, ὁ μὴ σκιαζόμενος, Εὐστ. 1550. 63.
Spanish (DGE)
-ον
1 no cubierto por las sombras θάλπεα Onas.10.5, χῶρος Sch.Pi.O.3.35a
•no sombreado por c. dat. νεφέλαις Eust.1550.63.
2 alquim. no cubierto de orín, sin pátina Ps.Democr.46, ὁ χαλκός Maria Alch.152, 182.