ἀνάγυρος
Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)
English (LSJ)
ὁ, Anagyris foetida, stinking bean-trefoil, Ar.Lys.68:— also ἀνάγυρις, ιος (-εως Gal.16.143), ἡ, Dsc.3.150: prov., μὴ κινεῖν τὸν ἀνάγυρον = let sleeping dogs lie, Lib.Ep.78; ὁ γοῦν Ἀνάγυρός μοι κεκινῆσθαι δοκεῖ = did somebody fart?, seems to me Anagyros has been stirred up, I knew someone was raising a stink, the fat is in the fire, Ar. l. c., cf. Sch. ad loc.—From it the Att. deme Ἀναγυροῦς took its name, Adv. Ἀναγυρουντόθεν = from Anagyrus, Ar.Lys. 67 (also Ἀναγυροῦντάδε = to Anagyrus, Ἀναγυροῦντι = at Anagyrus, St.Byz.); Adj. Ἀναγυράσιος, ὁ, Anagyrusian, man of Anagyrus, Ar.Fr.6D., Pl.Thg.127e, etc. [ῡ, Ar.Fr.6D.]
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
anagyre (anagyris foetida), arbrisseau d’une odeur désagréable.
Étymologie: DELG étym. inconnue.
Spanish (DGE)
(ἀνάγῡρος) -ου, ὁ bot. anagíride, altramuz hediondo, Anagyris foetida L., Eup.96.156Au., ὁ γοῦν Ἀνάγυρός μοι κεκινῆσθαι δοκεῖ (la planta despide entonces su hedor; hay tb. alusión al demo ático Ἀναγυροῦς) Ar.Lys.68
•tb. alude al refrán μὴ κινεῖν τὸν ἀ. Lib.Ep.80, cf. Plin.HN 27.30, Dsc.3.150.
Greek Monolingual
(I)
-η, -ο
αυτός που κάνει γύρους, λοξός, ελικοειδής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ανα- + γύρος.
ΠΑΡ. αναγυρίδα].
(II)
ἀνάγυρος, ο (Α)
η Ανάγυρις.
Russian (Dvoretsky)
ἀνάγῡρος: ὁ и ἡ тж. ἀνάγυρις ἡ анагирис (зловонный кустарник Anagyris foetlda из семейства мотыльковых) Arph.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: stinking bean-trefoil, Anagyris foetida (Ar.)
Other forms: -ις m., also ὀνόγυρος (Nic.), folk etymology after ὄνος?, Strömberg Pflanzennamen 155; improbable, as ἀνα- is very common in Greek); see below.
Derivatives: Derived the deme in Attica Ἀναγυροῦς.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unknown. The form with ὀνο- might point to a substr. word (where we often have α\/ο). - Amigues, RPh. 73, 1999, 147-154 starts from Lat. faba inversa and connects γυρός (CEG 6)