feel

From LSJ
Revision as of 20:37, 9 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for feel - Opens in new window

verb transitive

touch: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἐφάπτεσθαι (gen.) (Plato), V. θιγγάνειν (gen.) (also Xen.), ψαύειν (gen.) (rare P.), ἐπιψαύειν (gen.); see touch.

feel (sorrow, anger, joy, etc.): P. and V. ἔχειν.

feel gratitude: P. and V. χάριν εἰδέναι, χάριν ἔχειν.

be vexed at: Ar. and P. ἀγανακτεῖν (dat.), P. χαλεπῶς φέρω, χαλεπῶς φέρειν (acc.), P. and V. ἄχθεσθαι (dat.).

appreciate: P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι, V. πολλῶν ἀξιοῦν.

feel one's way: Ar. and P. ψηλαφᾶν.

feeling his way with a stick: V. σκήπτρῳ προδεικνύς (Soph.. Oedipus Rex 456).

verb intransitive

be affected: P. and V. πάσχειν.

how do you feel? P. and V. πῶς ἔχεις;

feel well or ill: P. and V. εὖ ἔχειν, κακῶς ἔχειν.

perceive: P. and V. αἰσθάνεσθαι, ἐπαισθάνεσθαι; see perceive.

feel friendly towards: P. εὐνοϊκῶς διακεῖσθαι πρός (acc.).

I feel that I did wrong: use P. and V. σύνοιδα ἐμαυτῷ ἀδικῶν or ἀδικοῦντι.

how most Macedonians feel towards Philip one could have no difficulty in discovering from this: P. οἱ πολλοὶ Μακεδόνων πῶς ἔχουσι Φιλίππῳ ἐκ τούτων ἄν τις σκέψαιτο οὐ χαλεπῶς.

just as fractures and sprains make themselves felt when the body catches any disease: P. ὥσπερ τὰ ῥήγματα καὶ τὰ σπάσματα ὅταν τι κακὸν τὸ σῶμα λάβῃ τότε κινεῖται (Dem. 294).

feel oneself (injured, etc.): use consider.

feel for, grope for: P. ἐπιψηλαφᾶν (gen.), Ar. ψηλαφᾶν (acc.).

Met., sympathise with: P. and V. συναλγεῖν (dat.); see sympathise.