ἀρίς

From LSJ
Revision as of 10:55, 21 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - " :" to ":")

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρίς Medium diacritics: ἀρίς Low diacritics: αρίς Capitals: ΑΡΙΣ
Transliteration A: arís Transliteration B: aris Transliteration C: aris Beta Code: a)ri/s

English (LSJ)

[ᾰ], ίδος, ἡ, A bow-drill, Hp.Art.12, Call.Com.16, Apollod.Poliorc. 148.7,AP6.103 (Phil.), 205 (Leon.), Heliod. (?)ap.Orib.46.11.7. II = φράκτης, shrine, Procop.Aed.2.3. III = δρακοντία μικρά, Ps.-Dsc.2.167, Gal.19.85, PMag.Par.1.2308. 2 = ἀρίσαρον (hooded arum, Arisarum vulgare), Plin.HN24.151.

German (Pape)

[Seite 351] ίδος, ἡ (ἄρω), ein Werkzeug der Zimmerleute, im plur. unter den τέκτονος ἄρμενα Leon. Tar. 4 (VI, 205); γυρὰς ἀμφιδέτους ἀρίδας Philp. 15 (VI, 103), wohl nach Art der großen Bohrer, wofür auch spricht, daß sie mit einem Riemen gezogen werden, der selbst auch ἀρίς heißt, Hippocr.; vgl. Call. com. Poll. 7, 113.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρίς: ἀρίδος, ἡ, τεκτονικὸν ἐργαλεῖον, τρύπανον, κοινῶς «ἀρίδα» καὶ «τρυπάνι» Ἱππ. π. Ἄρθρ. 789, Καλλίας ἐν «Πεδήταις» 5 (Πολυδ. Ζ΄, 113), Ἀπολλοδ. Πολ. 18C, Ἀνθ. Π. 6. 103, 205· πρβλ. φράκτης.

French (Bailly abrégé)

ίδος (ἡ) :
archet de manœuvre d’une tarière ou d’un trépan.
Étymologie: v. ἀραρίσκω.

Spanish (DGE)

-ίδος, ἡ
• Alolema(s): tb. ἄρις PMag.4.2308
• Prosodia: [ᾰρῐδ-]
I 1barreno o trépano de arco, Hp.Art.12, Call.Com.19, AP 6.103 (Phil.), 205 (Leon.), Hero Aut.22.4, Heliod. en Orib.46.11.7, Apollod.Poliorc.148.7.
2 altar, templete Procop.Aed.2.3.
II bot. dragontea menor, arísaro, Arisarum uulgare Targ.-Tozz., Ps.Dsc.2.167, Plin.HN 24.151, Gal.19.85, PMag.l.c.
• Etimología: Etim. desconocida. Quizá dim. de ἄρον q.u.

Greek Monolingual

ἀρίς (-ίδος), η (AM)
βλ. αρίδα.

Greek Monotonic

ἀρίς: -ίδος[ᾰ], ἡ, εργαλείο μαραγκού, τρυπάνι ή δρεπάνι, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀρίς: ίδος (ᾰ) ἡ плотницкое сверло Anth.

Frisk Etymological English

1. -ίδος
Grammatical information: f.
Meaning: bow-drill (Hp.);
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Techn. term of unknown origin. Formation like in ἀκίς, δοκίς, σανίς, Chantr. Form. 337, Schwyzer 465). Grošelj, Živa Ant. 7 (1957) 41 connects ἐριώλη.
2. -ίδος
Grammatical information: f.
Meaning: a plant Arisarum vulgare, also δρακοντία μικρά (Ps.-Dsc.)
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Deminutive of ἄρον? Cf. also ἀρίσαρον.

Middle Liddell


a carpenter's tool, an auger or drill, Anth.

Frisk Etymology German

ἀρίς: 1. -ίδος
{arís}
Grammar: f.
Meaning: Drillbohrer (Hp., Kall. Kom. usw.);
Etymology: term. techn. unbekannter Herkunft. Die Bildungsweise ist dieselbe wie in ἀκίς, δοκίς, σανίς usw. (Chantraine Formation 337, Schwyzer 465).
Page 1,139
2. -ίδος
{arís}
Grammar: f.
Meaning: Pflanzenname, δρακοντία μικρά]] (Ps.-Dsk., Gal. u. a.).
Etymology: Deminutivum von ἄρον; vgl. auch ἀρίσαρον.
Page 1,139