ποι
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
English (LSJ)
enclit. Adv. somewhither, S. OC 26, Ar. Pl. 447, Pl. R. 420a, etc.
Aeolic = που.
English (Slater)
ποι
1 in some way (v. Wackernagel, Kl. Schr., 700ff.) Μοῖσα δ' οὕτω ποι παρέστα μοι (που, τοι vv.ll.) (O. 3.4) ἄγει δὲ Χάρις φίλων ποί τινος ἀντὶ ἔργων ὀπιζομένα (ποίνιμος coni. Spiegel) (P. 2.17) ἀκούοντί ποι χθονίᾳ φρενί (P. 5.101)
Greek Monolingual
Α
(εγκλιτ.) (αιολ. τ.) βλ. πού.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ποι adv. indef. ( encl. ) Aeol. voor που.
Frisk Etymological English
Grammatical information: prep. (Arg., Phoc., Locr.)
See also: = ποτί s. v.
Middle Liddell
enclit. adv. somewhither, Soph., Ar., etc.
Frisk Etymology German
ποι: {poi}
Grammar: Präp. (arg., phok., lokr.)
See also: = ποτί s. d.
Page 2,570