ἀρύσσομαι
From LSJ
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
English (LSJ)
[ᾰρ], Med., draw for oneself, Hdt.6.119; cf.ἀρύω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρύσσομαι: ὡς τὸ ἀρύομαι, σύρω ἐπάνω, ἐξάγω τι ἐκ βάθους, καὶ γὰρ ἄσφαλτον καὶ ἅλας καὶ ἔλαιον ἀρύσσονται ἐξ αὐτοῦ (τοῦ φρέατος δηλ.) Ἡρόδ. 6. 119· πρβλ. ἀρύω.
Spanish (DGE)
sacar de un pozo ἄσφαλτον καὶ ἅλας καὶ ἔλαιον Hdt.6.119.
Greek Monotonic
ἀρύσσομαι: (ἀρύω), Μέσ., σύρω προς τα πάνω, σε Ηρόδ.